Take a backstage tour of the change rooms, watch a live radio interview,
你可以一窥后台样貌,参观更衣室,观看现场电台访问,
and then sit back as country stars gather ‘round a hallowed circle of timber,
然后坐下来静心欣赏乡村音乐巨星,这些明星会在神圣的环形木制舞台表演,
cut from the Ryman’s original stage.
那些木材乃取自赖曼礼堂原本的舞台,绝无仅有。
Just steps from the Grand Ole Opry House, is Nashville’s Madame Tussauds.
距离大奥普里剧院几步之遥,就是纳士维尔杜莎夫人蜡像馆。
You won’t find movie or sporting stars here;
这里没有电影明星或体坛名人,
this wax works is a celebration of the giants who shaped American Music.
馆内的蜡像通通都是对美国乐坛有极大影响力的传奇人物。
The celebration of music continues back downtown, at the Musicians Hall of Fame and Museum.
你可以前往市中心继续音乐之旅,造访音乐家名人堂博物馆。
From the Steinway which added the heartache to Stand By Your Man,
馆内珍藏着为情歌《伴你一生》加添愁绪的施坦威钢琴,
to the bass which put the lowdown into Motown,
还有令摩城音乐更感动人心的低音吉他,
this is the place to get close to some of the world’s most revered instruments.
全球顶尖的神级乐器尽在堂内,任你近距离欣赏。
Just a fifteen-minute walk away is a monument dedicated solely to country’s brightest stars,
步行15分钟即可到达专门纪念乡村超级音乐巨星的
the Country Music Hall of Fame and Museum.
乡村音乐名人堂博物馆。
Featuring a mind-boggling collection of photographs, costumes,
馆内收藏了各样抽象难懂的相片、服饰
instruments, and automobiles, this is the ultimate ride through country music.
乐器和汽车,你可以在这里巨细无遗地认识乡村音乐。
Follow the scent of fresh ink downstairs to Hatch Show Print,
跟随未干墨水的气味前行,你会来到楼下的Hatch Show Print,
a letterpress print shop that’s been posting a unique blend of colour and style onto Nashville’s walls for over 100 years.
这间凸版印刷店逾百年来为纳士维尔的墙壁增添了许多独特的色彩与风格。
The Museum is also the custodian of RCA Studio B,
此馆亦是RCA Studio B所在地,
where artists like Elvis, Roy Orbison and Dolly Parton laid down some of their biggest hits.
歌星如猫王、罗伊.奥比森和桃莉.巴顿都曾在这里录制他们的畅销金曲。
Nashville features smaller museums dedicated to individual artists too.
纳什维尔也有小型博物馆,专门纪念其他个别的艺术家。
Walk the line down 3rd Avenue to the Johnny Cash Museum,
踏上第三大道前往约翰.卡什博物馆,
an intimate tribute to the life and times of The Man in Black.
馆内细致地记录了这位人称“黑衣人”的艺术家的生平及辉煌时代。
Once you’ve been schooled in the history of country music, it’s time to enjoy some!
对乡村音乐的历史有所认识之后,是时候听一些乡村音乐来享受一下了!
From the Johnny Cash Museum, it’s just a one-minute boot scoot to Lower Broadway.
离开约翰尼.卡什博物馆,步行一分钟便会到达下百老汇。
Join the stream of happy music lovers on the Honky Tonk Highway and catch the country stars of tomorrow.
你可以和一群《下等公路》的乡村音乐爱好者一起愉悦狂欢,发掘乡村音乐明日之星。
Step through the purple doors of Tootsie’s Orchid Lounge,
踏入杜蒂兰花酒吧的紫色大门,
one of the original Broadway honky tonks.
你就可以参观这家百老汇原创乡村音乐酒吧。
Late owner, Tootsie Bess, embodied the family spirit of Nashville’s early music scene,
已故老板杜蒂贝斯秉承纳士维尔音乐界早期的家庭精神,
feeding struggling up-and-comers while evicting rowdy patrons with a well-placed jab of her hatpin!
照顾艰苦奋斗的后起之秀,亦曾经随手拿出帽针把无礼的老顾客赶走。
Right across the road, don’t miss the honky tonk which celebrates the life, suits, and automobiles of Nudie Cohn,
不要错过对面街那间颂扬纳迪.科恩生平、其招牌西装和汽车的乡村音乐酒吧,
the tailor who put the rhinestones into country’s flashiest suits.
就是这位栽缝,想到用水钻缝制善良发光的西装。
If Nudie’s gives you the urge to go the full Glenn Campbell,
如果纳迪的设计让你迫不及待想试一套葛伦.坎波西装的话,
you’ll find plenty of outfitters studded along Broadway too.
百老汇沿途就有很多家服装店任你选择试穿。
Now there are some folks, who just can’t warm to country.
当然不是所有人都喜欢乡村风格。
If that’s you, don’t despair, take the ten-minute walk to Printers Alley,
如果你也是其中之一,也不用失望,因为你只要步行十分钟就能到印刷厂小巷
where you’ll find Nashville’s hottest blues and jazz.
欣赏纳士维尔最精彩的蓝调和爵士音乐。
After a 3am finish on Broadway Music or Printers Alley,
享受完百老汇音乐,又或在印刷厂小巷玩到凌晨三点之后,
there’s no better way to kickstart the new day than with a late breakfast at Pepperfire,
开始全新一天的最好方式就是到 Pepperfire炸鸡店来个早午餐,
where you’ll quickly discover why Nashville is the hot chicken capital of the world.
一吃便知道纳士维尔为何堪称“世界香辣炸鸡之都”。
Once you’ve mopped the sweat from your brow,
抹去额头上被辣逼出来的汗水,
take a wander through the city’s diverse neighbourhoods.
然后你就可以继续到城市各处悠闲漫步,看看这个城市多元化的街区风景。
From Lower Broadway, mosey north along the Fifth Avenue of The Arts,
从下百老汇向北溜达到第五大道美术馆,
checking out the historic sites and galleries along the way.
沿途会看到各式各样的历史遗迹和美术馆。
On Broadway’s southern side, spread your wings and explore the upmarket stores and quirky boutiques of the Gulch.
你可以到百老汇南区尽情探索高档商店和Gulch的奇特古董精品店。
Then cross the tracks and enter the weird and wonderful world of Jack White’s Third Man Records, a music store like no other.
走过几条小路,一片古怪而奇妙的世界就在眼前展开,那是Jack White风格迥异的Third Man Records唱片店。
Grab a rental bike and take the half-mile ride through 12 South,
你也可以租一辆单车,踩半英里路,穿过南12区,
where a new breed of chefs and designers are redefining southern style.
探访那里崭新崛起的大厨和设计师,一览他们重新定义的“南方风格”。
12 South is also home to some rockin’ street art, including the city’s favourite mural.
南12区也是一些摇滚乐街头艺术的发源地,在这里可以看到纳士维尔最受欢迎的壁画。
When it’s time to slow the tempo,
想要放慢脚步时,
Nashville’s downtown offers plenty of riverside parks and green spaces.
就到纳什维尔绿意盎然的河滨公园走走吧!
On the city’s southern outskirts, be serenaded by wind and water amid the 55 artful acres of the Cheekwood Estate and Gardens.
来到城市南边的郊区,你就可以看到占地55英亩的奇克伍德庄园,那里充满了艺术气息,微风和流水可以涤荡你的心灵。
While nearby at the Radnor Lake State Park,
雷罗湖州公园也在附近,
wrap yourself in a cloak of dappled green and birdsong as you follow the six miles of forest trails.
你可以一边在森林小径中漫步六英里,一边享受树木的郁郁葱葱和悦耳动听的鸟鸣。
When the sun gets low in Nashville, all trails lead back downtown.
在纳什维尔夕阳西下之际,大家会纷纷回到市中心结束一天的旅程。
Pull up a chair at one of the roof-top bars,
不妨到高空酒吧小憩片刻,
or just take in the views from the Pedestrian Bridge and enjoy the skyline of a city so full of surprises.
或是站在人行天桥上仰望天际,俯瞰绝美的城市风景。
Nashville is more than just the world capital of country music.
纳什维尔不只是世界乡村音乐之都。
When it comes to history, hospitality, style, and plain ol’ good times,
说到历史、待客之道、独特风格和怀旧情怀,
Nashville is home to some of America’s greatest and most enduring hits.
纳什维尔可谓是美国一些最伟大和最经久不衰的热门歌曲的故乡。