手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 美国名师商务英语视频课程 > 正文

商务英语 职场英语习语(1)

来源:可可英语 编辑:Ceciliya   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Hi. I'm Rebecca from engVid.

大家好,我是来自engVid的瑞贝卡。
In today's lesson you'll have a chance to learn 10 expressions that are used to describe people at work.
在今天的课程中,大家将有机会学到10种用于描述工作人士的表达。
Now, these are quite commonly used expressions by native English speakers,
这些是英语母语人士常用的几种表达,
so if you work in an English-speaking business environment then it's quite likely that you will hear some of these expressions.
所以如果你在外企工作,那么你很有可能会听到其中的一些表达。
Okay? Let's get started. So, I've kind of divided them up for you.
现在开始吧。我给大家分了个类。
So, some of them are positive, some are negative, and some are neutral. What do I mean by that?
其中一些是积极的,一些是消极的而另一些则是中性的。我这么说是什么意思呢?
It means: These people we are happy to meet, these people we are really not very happy to meet, and these people we just...
我的意思是,这些你是很高兴遇见的人,这些是你不太愿意见到的人,而这些人我们就......
Well, it's okay, we're just using these expressions to describe them. Okay?
遇见了也没关系,我们只是会用这类短语描述他们。
We have no feelings, positive or negative. Okay. So let's look at the people we are happy to meet.
我们对他们没有任何消极或积极的感觉。让我们先看看那些我们高兴遇见的人吧。
So, the first one is a "whiz kid". What's a whiz kid?
第一个‘神童’。什么是神童?
A "whiz kid" is a term that we use to describe usually a young person who's quite brilliant,
我们通常用这个短语描述相当聪明的年轻人
very intelligent, very successful, very talented, and you know that he's on a path to a lot of success.
非常聪明、非常成功、非常有才华,并且你知道他会有更多的成功。
So, often we talk about like a computer whiz kid, a young person who's got lots and lots of talent.
所有我们经常谈论,比如电脑神童,一个在这方面非常非常有天赋的年轻人。
You probably know people like that. Okay? So that's a whiz kid. Next.
通常人们还都挺喜欢他们的。所以这就是whiz kid。下一个。
Next one is called an "eager beaver". An "eager beaver" is kind of a very hardworking, enthusiastic person.
下一个是‘做事勤奋的人’。做事勤奋的人,是很努力且充满热情的人。
Maybe this person comes to work early and stays late, and they're always smiling and they're happy to do their work.
或许这个人上班早到晚走,并且他们总是面带微笑,他们很开心做自己的工作。
That person is called an eager beaver. Now, I put that as a positive.
这种人被称为‘eager beaver’。我把这个算作是积极表达。
Maybe some people don't like them, but generally speaking, people like them. Okay.
可能有些人并不喜欢这类的人,但一般而言,大家都还是喜欢的。好了。
The next one is an "angel investor". What's an angel investor?
下一个是‘天使投资人’。什么是天使投资人?
Well, if you have a startup company or a new company that you want to start,
如果你有一个初创公司或是你想开一家新公司,
you would love to meet an angel investor because this "business angel", as they're also known as,
你会去见一名天使投资人,因为这类‘创业天使’
is someone who's usually rich and they're like a sponsor and they put money into your business.
他们通常很有钱,他们像是一位赞助人,并且他们会把钱投入你的公司。
They are ready to invest money into your ideas, into starting your company, and so on.
他们愿意为你的想法、你创办的公司等等投资。

职场英语习语(1).jpg

So these are called "angel investors". So if you want to start a business,

所以他们被称为‘天使投资人’。所以如果你想创业,
you're probably going to be very happy if you meet one of these people. Okay?
你应该会很高兴和他们见面。
Next, let's move over here to the people that we're usually not very happy to meet at work.
下一个,我们讲讲不太高兴与之见面的人。
The first one is called a "smart alec(k)". Who's a smart aleck?
第一个就是‘自作聪明的人’。谁是自作聪明的人呢?
A "smart aleck" is somebody who thinks he or she knows everything. Have you ever met such a person?
就是那些认为自己无所不知的人。你有遇见过这样的人吗?
They are just so extra confident, and they tell you everything as if they know everything.
他们只是过于自信,他们无所不言,就好像他们无所不知一样。
And usually people aren't very happy to meet those kind of people too much. Okay?
通常大家都不太喜欢遇上这样的人。
And they called them "smart alecks". Sometimes it's written: "alec" and sometimes "aleck", doesn't matter.
他们称自己为聪明人。书写时,‘alec’和‘aleck’都可以。
Usually we don't write this word. We usually say it. Okay? "Oh, he's a smart aleck. He thinks he knows everything." Okay? That kind of thing.
通常书面不常用这个短语,这是个口语表达词汇。比如‘他是个自作聪明的家伙。他觉得自己无所不知。’
Next one: "rotten apple". So, what's a rotten apple?
下一个:‘坏家伙’。什么是坏家伙?
If you can imagine a bag of apples and in the middle there's one that's not good.
如果你能够想象出一包苹果,其中有一个苹果坏了。
"Rotten" means bad, spoiled. So what will happen to all the other apples around that bad apple?
‘Rotten’意味着不好的、不可食用的。所以烂苹果周围的其它苹果会怎么样呢?
Well, after some time all of them will start to go bad a little faster. Right?
过了一段时间,所有苹果都会快速坏掉,对吧?
So when we call someone a rotten apple we're trying to suggest that this person has some rather unpopular, not very honest,
所以当我们称某人为‘rotten apple’时,我们是想说这个人不受欢迎,不够诚实
is kind of dishonest, he's bad, he's corrupt, and he's also influencing people around him, his colleagues or workers to think or act in the same way.
不讲信用,他很坏很堕落,并且他还影响了他周围的人、他的同事,让他们以同样的方式思考或行动。
So this person is usually quite a troublemaker as far as the organization is concerned. Okay?
所以这种人通常是个惹麻烦的人。
So that's a rotten apple, a person who is kind of corrupt and has bad ideas,
所以坏家伙,就是满肚子坏水的人,
and is also influencing people around him or her in a negative way. Okay? You might know some people like that.
并且对周围的人有着消极的影响。大家或许也认识像这样的人。
Okay, what's a "faster talker"? Well, it's not somebody who talks... Speaks very fast, no.
什么是‘faster talker’?这可不是指说话速度很快的人。
When we say: "fast talker", we mean somebody who is very good at convincing people and persuading people, but he's not always...
‘花言巧语的骗人者’,指的是非常善于说服别人的人,
He or she is not always very honest or moral about it. He doesn't really care...
他们有时会撒谎。他们也不关心......
This person doesn't really care if they're selling you something which is not good, or which is actually bad.
他们不关心自己卖的东西是好还是坏。
They don't care. They may lie, they may present it as very good.
他们不关心。他们可能会撒谎,说这个东西很好很好。
They're very good at that, but they're not necessarily selling you something in your interest.
他们非常擅长于此,但是他们向你兜售的并不一定是你感兴趣的东西。
It doesn't have to be a salesperson, but often we refer to salespeople like that
这并不一定要是销售人员,但是我们经常这样说销售员
because sometimes they're trying to sell us something which is not good, although many salespeople are selling us good things.
因为有时候他们总卖给我们一些不好的东西,虽然很多销售人员也会卖些好东西给我们。
Okay. So that's a fast talker.
所以这就是花言巧语的骗人者。

重点单词   查看全部解释    
enthusiastic [in.θju:zi'æstik]

想一想再看

adj. 热情的,热心的

 
describe [dis'kraib]

想一想再看

vt. 描述,画(尤指几何图形),说成

联想记忆
investor [in'vestə]

想一想再看

n. 投资者

 
talented ['tæləntid]

想一想再看

adj. 有才能的,有天赋的

 
confident ['kɔnfidənt]

想一想再看

adj. 自信的,有信心的,有把握的
a

联想记忆
intelligent [in'telidʒənt]

想一想再看

adj. 聪明的,智能的

 
neutral ['nju:trəl]

想一想再看

adj. 中立的,中性的
n. 中立者,空挡的

 
negative ['negətiv]

想一想再看

adj. 否定的,负的,消极的
n. 底片,负

联想记忆
sponsor ['spɔnsə]

想一想再看

n. 保证人,赞助者,发起者,主办者
vt.

 
convincing [kən'vinsiŋ]

想一想再看

adj. 使人信服的,有力的,令人心悦诚服的 vbl.

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。