Voice 1: But feeding people is just one reason to protect crop diversity. There are other reasons. For example, crop diversity helps protect crops against disease extinction. Imagine if there was only one kind of corn. Now imagine if that corn crop got a disease. We would lose corn forever. Crop diversity protects crops from disappearing.
声音1:但是解决人们的吃饭问题只是保护农作物多样性的其中一个原因。还有其他原因。比如,农作物多样性有助于防止农作物因疾病灭绝。想象一下如果只有一种玉米的情况。然后假设这仅有的一种玉米生病了。那我们会永远失去玉米。农作物多样性可以防止玉米消失。
Voice 2: Also, genetically mixing different kinds of crops together can create new crops. Some of these new crops can resist disease. Some can live in cold temperatures. Others can live during times with no water. And some can grow without using chemicals. These new crops will help fight world hunger in the future.
声音2:另外,基因混合多种作物可以创造出新型作物。其中一些新型作物可以抵抗疾病。一些作物能在低温中生存。其他作物则能在没有水的时期存活。一些作物可以在不使用化学物质的情况下种植。这些新型作物将有助于在未来对抗世界性饥饿问题。
Voice 1: These are the reasons why the Global Crop Diversity Trust has started a new project. People working with the Trust want to create a "biological basis of all agriculture." That is, they want to hold some of ALL of the world's seeds inside of a vault. They want to protect the earth's crop diversity.
声音1:这些就是全球作物多样性信托基金启动新工程的原因。该基金的工作人员希望建造“所有农业的生物基础”。也就是说,他们想将世界上所有的种子储存在一个地窖中。他们想保护地球的作物多样性。
译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载
来源:可可英语 http://www.kekenet.com/Article/201901/574718.shtml