Lin, you're going to Puerto Rico very soon. Yeah. Basically three weeks in January.
林,你会马上去波多黎各,没错,应该是一月份的三个礼拜。
We're basically opening a new tour of Hamilton, but we're opening it in Puerto Rico.
我们将开启全新的《汉密尔顿》音乐剧旅程,但我们这次是在波多黎各。
And the entire time we're in Puerto Rico, our goal is to raise
我们这次全部时间都将在波多黎各,我们的目标是筹钱,
as much as we can for artists and arts organizations still recovering from Hurricane Maria.
为正在从飓风“玛利亚”中恢复的艺术家和文艺组织筹集更多的钱。
That's the plan. So, I'm playing the part again. I mean, is it odd? Is it odd?
这是目标,我再次参与其中,这感觉很奇怪吗?很奇怪?
I haven't done it in 2 1/2 years. So, it's been a minute. I mean, yeah.
我有两年半没有做过这类事了,已经有好一阵了,我是说,
But is it tricky? Is it like riding a bike? Or I shouldn't say riding a bike. It's not like riding a bike.
这会不会感觉有点微妙,像是骑自行车?或者我不应该这么说,这不像骑自行车。
No, don't bring up bikes to him. No, but I mean, is it like... Did you go, Oh, yeah, I know how to do that,
我不应该向你提起骑车的事情,但我的意思是,你会不会想说,我知道怎么做,
or, Oh, I did that for that? It's like, imagine, like, your computer is just, like, a messy desktop.
或者说哦,我是为了这件事才做的?就比如说你的电脑桌面一团乱。
Like, it's like...it's all there. I never hit empty trash. Right. But I have, like, old drafts in my head.
所有东西都在上面,但我从没点过清理垃圾箱,但我的大脑中会留有之前的草稿。
Like, so I'll say, like, my problem is different from everyone else's problem, which is I have every version of every line I wrote
我会说我的问题和你们不一样,我能记住每个版本的每一条我写的歌词,
in my head, including, like, off-Broadway, which I did for seven months, which is very different from on Broadway.
包括比如说外百老汇,我做了七个月,它和百老汇不太一样。
So, it's like, I'll just say the wrong thing, and just be like, I'm sorry. Yeah. To whatever actor is opposite me.
比如说我说错了话,我会说对不起,不管我对面的演员是谁。
Before you go, I have a big announcement that I want to make.
在你离开之前,我们有大事情要宣布。
Next month, January 15th, to be exact, The Tonight Show is going on the road.
下月的1月15日,今夜秀将转站。
We're going to do a show in Puerto Rico. That's right.
我们将在波多黎各作秀,没错。
We will be there! I'm so excited about this, Jimmy. It's gonna be a very special episode.
我们将在波多黎各,我很兴奋吉米,那将是非常特别的节目。
You'll be our guest. We're gonna air a special performance from Hamilton.
你将是我们的嘉宾,我们将直播《汉密尔顿》的特别演出。
We've got so much planned. So many cameos, and it's gonna be so fun.
我们计划了很多,还有许多配角,一定很有趣。
It's gonna be a celebration of the life, the light, the spirit of Puerto Rico
这是一场庆祝波多黎各生活,光明和精神的节目,
and its people and its culture. Puerto Rico is back and open for business.
还有那里的人民和文化,波多黎各回来了,重新营业了。
And we're gonna show you a taste of how beautiful and fun Puerto Rico can be.
我们将带您领略波多黎各的美丽和丰富。
It's gonna be a giant party! I cannot wait to get down there.
那将是巨大的派对,我已经等不及了。
Puerto Rico, we love you. We will see you soon. Lin-Manuel Miranda, everybody!
波多黎各我们爱你,林-曼努尔·米兰达朋友们。