手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 大脑洞开的生命奇想 > 正文

搬去金星生活怎么样

来源:可可英语 编辑:Melody   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Hey There! Welcome to Life Noggin!

大家好,欢迎来到脑洞大开的生命奇想!
It seems like everyone wants to go to Mars nowadays.
现在似乎每个人都想去火星。
The red planet has been all the buzz with organizations like NASA and SpaceX promoting to get us there in the next ten-ish years, but there are so many problems with living on Mars.
这颗红色的行星一直是NASA和SpaceX等组织的热门话题,它们都在宣扬我们在未来十年内到达火星,但在火星上生活有很多问题。

金星

Instead, some experts think we'd be better off heading for the scorching, toxic land known as Venus!

相反,一些专家认为,我们最好还是前往金星这个灼热、有毒的地方。
Yes, really. People have been talking about going to Mars since the 1950s and we obviously haven't made it yet.
是的,真的。自从20世纪50年代以来,人们一直在谈论去火星,而我们显然还没有成功。
Many of the problems with this idea revolve around money and technology, but there's more.
这个想法的许多问题都与金钱和技术有关,但还有更多的问题。
Since Mars has less than half the gravity than we have on Earth, we'd need to figure out how to combat physical issues like muscle degeneration and vision problems.
由于火星的重力还不到地球的一半,我们需要弄清楚如何应对肌肉退化和视力问题等身体问题。
And spacecrafts would need to be able to land safely on a planet with hardly any atmosphere to slow them down.
而且航天器需要能够安全着陆在一个星球上,几乎没有大气助其减速。
Powerful solar storms bombard the surface with crazy high levels of radiation. And it's freezing there, with temperatures dropping to almost negative 125 degree celsius.
强大的太阳风暴以惊人的高强度辐射轰击地表。那里很冷,气温下降到零下125摄氏度。
Humans would need some serious protection if they really wanted to live on Mars. We may need another option. Venus.
如果人类真的想住在火星上,就需要一些严密的保护措施。我们可能需要另一个选择。金星。
You might be saying, "Blocko, Venus is like 425 degrees Celsius and the air is poisonous. Plus, the atmospheric pressure would crush us!”
你可能会说,“宝高,金星的温度是425摄氏度,空气有毒。另外,大气压力会把我们压垮!”
And you're correct! You're so smart, but people have some pretty viable ideas for space colonies in Venus's neck of the woods.
你说得对!你太聪明了,但是人们对于在金星林梢上建立太空殖民地有一些可行的想法。
About 50 km above Venus's surface, there's an airspace with similar gravity, pressure, and solar radiation protection to what we have here on Earth.
在离金星表面50公里的地方,有一个重力、压力和太阳辐射保护都与地球类似的空间。
The temperature ranges from about 30-50℃, creating a fairly livable atmosphere. This all sounds pretty promising and NASA thinks so too.
温度在30-50℃之间,是一个相当宜居的氛围。这听起来很有希望,NASA也这么认为。
In 2015, NASA announced their High Altitude Venus Operational Concept, aka HAVOC... which I feel like isn't the most optimistic name for a space mission.
2015年,美国宇航局宣布了他们的高空金星操作概念(High Altitude Venus Operational Concept),又名浩劫(HAVOC)…我觉得这并不是太空任务中最乐观的名字。
This project would send two astronauts to Venus's upper atmosphere, hovering in spaceships above the clouds.
这个项目将派遣两名宇航员到金星的高层大气中,在云层上方的宇宙飞船中盘旋。
This initial trip would last 30 days and could lead to future colonization of Venus's airspace. Yeah, we are talking potential floating cities! How cool would that be?!
最初的旅程将持续30天,并可能导致未来对金星领空的殖民化。是的,我们说的是潜在的浮动城市!多酷啊!
Humans wouldn't even need pressurized suits or radiation shields to go outside!
人类甚至不需要加压服或防辐射罩就能出门!
Sure, they'd still need oxygen and something to protect them against Venus's sulfuric acid rain, but no bulky astronauts suits? Sounds good to me!
当然,他们仍然需要氧气和一些东西来保护他们免受金星的硫酸雨的伤害,但是没有笨重的宇航员服装?听起来不错!
And the carbon, hydrogen, oxygen, nitrogen and sulfur in Venus's atmosphere could be used to create breathable air, fertilizers for our crops, and even water!
金星大气中的碳、氢、氧、氮和硫可以被用来制造可呼吸的空气,为我们的农作物施肥,甚至是制造水!
You may be wondering how these floating cities would be powered. Firstly, the vehicles would be equipped with massive solar panels to take advantage of the sun's energy.
你可能想知道这些漂浮的城市将如何供电。首先,车辆将配备大型太阳能电池板,以利用太阳能。
Second, there's the possibility of using the carbon in the atmosphere to generate electricity via graphene-powered superconductors or synthetic photosynthesis.
其次,有可能利用大气中的碳通过石墨烯驱动的超导体或合成光合作用来发电。
People living in these floating cities could also eventually begin to terraform and colonize the surface of Venus with the right technology, but of course that'd take a while.
生活在这些漂浮城市里的人们最终也会开始用正确的技术在金星表面形成陆地形态,但这当然需要一段时间。
Some have proposed flooding the lower atmosphere with hydrogen to create an ocean that'd cover 80% of the planet.
有人提议用氢气淹没低层大气,以形成覆盖星球80%的海洋。
Others suggest striking the planet with very large objects to speed up its rotation, hopefully warming the planet and changing its atmosphere.
另一些人建议用非常大的物体撞击地球以加速其自转,希望能使地球变暖并改变其大气层。
These plans would be really difficult but personally, I think living in a floating city is worth it.
这些计划的确很困难,但就我个人而言,我认为生活在一个漂浮的城市是值得如此的。
So what planet should we explore next? Let us know in the comment section below!
那么我们下一步应该探索哪个星球呢?在下方评论部分告诉我们!
Living on Mars or Venus seems like a cool idea, but if you're curious about how you could live on a moon without a spacesuit, check out this video from our friends at Seeker.
生活在火星或金星上似乎是一个很酷的想法,但如果你想知道如果没有太空服你怎么能在月球上生活,看看我们的朋友在搜索者的视频。
Saturn has 62 confirmed moons with more being discovered all the time, and 2 of these moons, Titan and Enceladus could be habitable.
土星有62颗经过确认的卫星,人们不断发现新的卫星,其中两颗卫星,土卫六和土卫二可能适合居住。
As always, My name is Blocko! This has been Life Noggin. Don't forget to keep on thinking!
我是宝高。这里是脑洞大开的生命奇想!思考不要停!

重点单词   查看全部解释    
figure ['figə]

想一想再看

n. 图形,数字,形状; 人物,外形,体型
v

联想记忆
smart [smɑ:t]

想一想再看

adj. 聪明的,时髦的,漂亮的,敏捷的,轻快的,整洁的

 
poisonous ['pɔizənəs]

想一想再看

adj. 有毒的,恶意的

联想记忆
altitude ['æltitju:d]

想一想再看

n. 高度,海拔,高地

联想记忆
colonization [,kɔlənai'zeiʃən]

想一想再看

n. 殖民;殖民地化

 
photosynthesis [.fəutəu'sinθəsis]

想一想再看

n. 光合作用

 
heading ['hediŋ]

想一想再看

n. 标题,题目,航向
动词head的现在分词

 
striking ['straikiŋ]

想一想再看

adj. 吸引人的,显著的
n. 打击

 
generate ['dʒenə.reit]

想一想再看

vt. 产生,发生,引起

联想记忆
curious ['kjuəriəs]

想一想再看

adj. 好奇的,奇特的

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。