手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 大脑洞开的生命奇想 > 正文

爱丽丝梦游仙境综合征是怎么回事

来源:可可英语 编辑:Melody   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Hey there! Welcome to Life Noggin.

嘿!欢迎来到脑洞大开的生命奇想。
We all know the story of Alice in Wonderland. A little girl in a blue dress follows a white rabbit down a hole and is suddenly thrown into this psychedelic world.
我们都知道爱丽丝梦游仙境的故事。一个穿着蓝色裙子的小女孩跟着一只小白兔掉进一个洞,突然被扔进了这个迷幻的世界。
She shrinks and grows, sings with flowers, meets the world's creepiest cat, and explodes out of a house.
她变小变大,和花儿一起唱歌,遇到了世界上最恐怖的猫,然后从房子里爆发出来。
No one can really agree on what Lewis Carroll was getting at when he wrote the "Alice in Wonderland" story, but some believe he had a condition that literally makes people see life like this.
刘易斯·卡罗尔写了《爱丽丝漫游仙境》,大家对他当时想表达的东西莫衷一是,但有人认为他有一种病,会让人看到这样的生活。

爱丽丝

It can manifest in a bunch of mind-boggling ways, but it's not about hallucinations. It's about your perception of the world around you.

它可以以很多令人难以置信的方式表现出来,但它与幻觉无关,而与你对周围世界的看法有关。
People with this rare condition experience temporary episodes where they perceive the world very differently than the average person.
患有这种罕见疾病的人会经历短暂的发作,那时他们对世界的感知与普通人非常不同。
Typically, they last anywhere from a few minutes to a few days. Vision, hearing, feeling of touch, and understanding of time can all be affected in various ways.
通常,它们会持续几分钟到几天。视觉、听觉、触觉和对时间的理解都会以不同的方式受到影响。
Say someone's hanging out in their kitchen and an Alice in Wonderland episode suddenly comes on.
假设有人在厨房里闲逛,突然出现了爱丽丝梦游仙境症。
Something like the clock hanging on their wall could become so huge it takes up half the wall.
挂在墙上的钟之类的东西可能会变得非常大,占据了一半的墙壁。
You could suddenly see 25 clocks, like you're seeing the world from a bug's eye view.
你可以突然看到25个时钟,就像你从一只昆虫的视角看世界一样。
Or one of your body parts might shrink in size dramatically. Time can even speed up or slow down.
或者你身体的某个部位可能会急剧缩小。时间甚至可以加速或减慢。
You might even feel like you're floating in mid-air.
你甚至会觉得自己漂浮在半空中。
Half the time, this Alice in Wonderland Syndrome happens on its own and it isn't linked with any other conditions.
有一半的时候,这种爱丽丝梦游仙境症是单独发生的,与其他疾病无关。
But sometimes, it's connected to physical disorders like migraines, epilepsy, infections, depression, or encephalitis, which is inflammation of the brain.
但有时,它与身体疾病有关,如偏头痛、癫痫、感染、抑郁或脑炎,也就是大脑的炎症。
Scientific understanding of this phenomenon is still in its very early stages.
对这一现象的科学理解仍处于早期阶段。
It's thought to be very under-reported, making it even harder to study.
有人认为这种病例很少,这就使它更加难以研究。
It's not clear how many people have it and it's not currently recognized as a neurological disorder or a psychiatric illness.
目前尚不清楚有多少人患有此病,目前也还未被确认为神经紊乱或精神疾病。
It's kind of in a gray area. It seems to be more prevalent in children, but this condition doesn't appear to be particularly dangerous or painful.
这是一个灰色地带。它似乎在儿童中更普遍,但这种情况似乎并不特别危险或痛苦。
Granted, if the symptoms are followed by migraines, which they often are in about 15% of people with this phenomenon, then they may be proceeded by pain, but the Alice in Wonderland experience itself doesn't really seem to be alarming scientists at this point in time.
当然,如果这些症状之后会出现偏头痛(大约15%患有爱丽丝梦游仙境综合征的人发病后会有偏头痛),那么这些症状可能是由疼痛引起的,但是爱丽丝漫游仙境的经历本身并没有让科学家们感到震惊。
Studies on this phenomenon are few and far between, but what have they found out?
对这一现象的研究很少,但他们发现了什么?
Scientists know that this syndrome is based in processing perception.
科学家们知道这种综合症是基于知觉处理。
Parts of the brain involved in this mechanism are thought to be the temporo-parietal junction, and the occipital, frontal and temporal lobes.
他们认为参与这一机制的大脑部位是颞顶叶连接,枕叶,额叶和颞叶。
Some of these areas experience decreased blood flow in people with Alice in Wonderland Syndrome, and at least one study of an MRI during an episode showed electrical activity create abnormal blood flow in the specific parts of the brain that process texture, shape, size, and that control vision.
爱丽丝梦游仙境症患者的其中一些区域血流量会减少,至少有一项发病时的核磁共振成像研究显示,电活动会导致大脑中处理纹理、形状、大小和控制视力的特定区域血流量异常。
There aren't any treatments or cures for this condition, but if it's accompanied by another, more serious condition, your doctor may suggest treating that to see if your perception goes back to normal.
这种病没有任何治疗方法,但如果伴有另一种更严重的症状,你的医生可能会建议治疗这种病,看看你的感觉是否恢复正常。
Are there any other phenomenon you want us to look into? Let us know in the comments section below.
你还想让我们研究其他的现象吗?请在下面的评论部分告诉我们。
If you enjoyed this video, check out the video we did on what it is like to have PTSD.
如果你喜欢这个视频,看看我们做的关于PTSD的视频。
These experiences seemingly bring the individual back to the moments of the trauma. While they may not visually see what they experienced, they feel it all over again.
这些经历似乎把人带回受创伤的时刻。虽然他们可能看不到自己所经历的事情,但他们会重新体验。
These flashbacks can come out of nowhere or be brought on by a trigger.
这些闪回可以是凭空出现的,也可以是触发的。
As always, my name is Blocko. This has been Life Noggin. Don't forget to keep on thinking.
我是宝高,这里是脑洞大开的生命奇想。思考不要停!

重点单词   查看全部解释    
control [kən'trəul]

想一想再看

n. 克制,控制,管制,操作装置
vt. 控制

 
phenomenon [fi'nɔminən]

想一想再看

n. 现象,迹象,(稀有)事件

联想记忆
temporary ['tempərəri]

想一想再看

adj. 暂时的,临时的
n. 临时工

联想记忆
perceive [pə'si:v]

想一想再看

vt. 察觉,感觉,认知,理解

联想记忆
texture ['tekstʃə]

想一想再看

n. (材料等的)结构,特点,表面,基本结构

 
perception [pə'sepʃən]

想一想再看

n. 感知,认识,观念

 
temporal ['tempərəl]

想一想再看

adj. 当时的,暂时的,现世的 n. 世间的事物

联想记忆
rare [rɛə]

想一想再看

adj. 稀罕的,稀薄的,罕见的,珍贵的
ad

 
abnormal [æb'nɔ:məl]

想一想再看

adj. 反常的,不正常的,不规则的
n. 不

联想记忆
affected [ə'fektid]

想一想再看

adj. 受影响的,受感动的,受疾病侵袭的 adj. 做

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。