Today we celebrate a holiday called Independence Day every Fourth of July, because that is the day when the United States got its independence (or freedom) from Britain.
如今,我们在每年的7月4日庆祝的节日叫做“独立日”,因为这是美国从英国那获得独立(或自由)的日子。
But the Declaration of Independence did more than just get independence from Britain.
但是《独立宣言》产生的影响不仅仅是从英国那获得独立。
It also said many important things about human rights (or the things that all people should be allowed to do and to have).
它还阐述了很多有关人权的重要事情(或所有人都能去做或拥有的事情)。
One of the most well-known phrases in the Declaration is that "all men are created equal."
《宣言》中最广为人知的一句话是“人人生而平等”。
This was important, because at the time the Declaration was written, not all men were treated equally.
这句话很重要,因为在起草《独立宣言》时,并不是所有人都受到了平等的对待。
That is one of the reasons that Americans wanted their independence from Britain.
这是美国人想要从英国独立出去的原因之一。
They thought that they weren't being treated as well as British people were being treated, so they wanted to create their own government.
他们认为自己受到的待遇不如英国人,,因此他们想建立自己的政府。
The Declaration of Independence also listed many of the Americans' complaints (or things that they didn't like) about the British government, like not letting them make laws where they lived, and making them pay a lot of taxes (or money that was given to the government).
《独立宣言》还列出了许多美国人对英国政府的控诉(或他们不喜欢之事),比如不让他们制定本地法律,让他们交重税(或缴纳给政府的钱财)。
The list of complaints became the Americans' justification (or reason) for creating an independent country.
这一系列控诉成为了美国人创立独立国家的正当理由(或缘由)。
译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!