手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 品牌英语听力 > ESL致命信件 > 正文

ESL致命信件(MP3+中英字幕) 第33期:毛里院长被杀(3)

来源:可可英语 编辑:kelly   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机

"But anybody could see that she was in shock," I said.

“但任何人都看得出邓恩教授很震惊,”我说。

"She wasn't thinking straight.

“她的思路不是很清晰。

They can't blame her for calling a friend instead of the police."

警察不能怪她没有给警察而是给朋友打电话。”

Uncle Jeff didn't say anything.

杰夫叔叔什么也没说。

I looked sideways at him.

我在一旁看着他。

His eyes were on the road, but I could see that he was thinking.

杰夫叔叔眼睛看着路,但我看得出他在思考。

Finally, he said, "Clara is my friend, but I need to see the facts.

最后,他说:“克拉拉是我的朋友,但我相信事实。

I can't let my friendship with her change how I see this case," he paused.

我不能因为友谊改变我对这个案件的看法,”他停顿了一下。

"It's possible that she was in shock because she actually killed the dean."

“她当时很震惊,可能是因为她真的杀了院长。”

In the back of my mind, I knew this was true, but it was a shock to hear my uncle say it out loud.

在内心深处,我知道这是真的,但当我听到杰夫叔叔大声说出来时,我很震惊。

"You also don't know what I found out today," he continued.

“你不知道我今天发现了什么,”他继续说。

"I spoke with a couple of professors in the department.

“我和系里的几位教授谈过。

The dean was hired six months ago.

毛里院长是6个月前聘用的。

Clara wanted that job.

克拉拉想要当院长。

She thought she deserved it and she was expecting to get it.

她认为自己理所当然是院长,她期待能如愿以偿。

When she was passed over, she was very angry. She and Alan Maurie didn't get along.

当她错失机会时,她很生气。她和毛里院长关系不好。

There was talk that he was going to replace her."

有传言说毛里院长将取代她。“

"But people don't kill for a job," I said, not wanting to believe what I was hearing.

“但人们不会为了一份工作而杀人,”我说,我不愿相信我听到的。

重点单词   查看全部解释    
blame [bleim]

想一想再看

n. 过失,责备
vt. 把 ... 归咎于,

联想记忆
replace [ri(:)'pleis]

想一想再看

vt. 取代,更换,将物品放回原处

 
deserved [di'zə:vd]

想一想再看

adj. 应得的;理所当然的 v. 值得;应得;应受报答

 
spoke [spəuk]

想一想再看

v. 说,说话,演说

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。