I've got three onions here peeled and sliced with a little olive oil, salt and pepper.
我准备好了三个去皮切成细条的洋葱,加入一点橄榄油,盐和胡椒。
I want a sprig of rosemary and then I have got three cloves of garlic
需要一枝迷迭香,我准备了三瓣大蒜,
and at this point I want a nice knob of butter straight in while its melting, I've got two sticks of celery, two carrots, peeled and sliced
现在需要一大块黄油直接放进去融化,再加两根切好的芹菜,两根去皮切块的胡萝卜,
mushrooms, slice them up and then over here, I've got inch diced of brisket of beef and straight in there.
接着把蘑菇切片放进去,我准备好了切成一英寸见方的牛胸肉,直接放进去。
A big pinch of pepper, a big pinch of salt, and the one can, just under a pint of Guinness.
放入一大撮胡椒,一大撮盐,开一罐吉尼斯黑啤,不超过一品脱的量就好。
I'm just gonna pour that in and I just want to stir in a heaped tablespoon of flour, just get a little bit of water or beef stock
直接倒入啤酒,搅拌一下,然后撒上一大汤匙的面粉,再来点水或者牛肉汤,
and just top that up, just a little bit
刚好盖过食材即可,不要倒太多,
lid goes on and put that in an oven just to let all the flavors mix up
盖上盖子,放进烤箱,充分混合所有食物的味道,
and your going to get a really nice robust stew, perfect either for a stew or a filling
美味的炖肉闪亮登场,作为炖菜或者馅料都非常完美,
right this stew's been in for about 2 hours. Let's have a little look.
好了,炖肉已经炖了大约两个小时了。打开看看。
I'm cheating, because I'm actually gonna use a pre-bought puff pastry and I want to cut off a third of it just like that for my lid,
我偷个懒,因为我要用一个预先买好的酥饼皮,需要切掉三分之一的酥饼皮来做派皮,
and I want a little bit of flour and I want to get this pastry rolled out to about three millimeters thick.
先在上面撒一点点面粉,然后把酥饼皮擀开,把这个酥饼皮擀成3毫米厚。
Take the pastry to one side get my lovely dish let the sides in here
然后把这块酥饼皮先拿到一边,拿过来好看的碗,把它贴着碗放进去,
I've got a hundred grams of cheddar cheese stirred into the stew get this filling in here like this
我准备了100克的切达奶酪,放进炖肉中搅拌,然后像这样把它倒入铺酥饼皮的碗中,
you want another hundred grams of cheese on the top
接着还需要100克切达奶酪,铺在上面,
with this little bit of pastry very quickly roll out your lid crack an egg in there
快速地把这一小块酥饼皮擀开用作派的顶盖,在碗中打入一个鸡蛋,
and I wanna get my egg wash and just brush it around the outside here
然后用刷子在酥饼皮周围刷上鸡蛋液,
and then as far as this lid is concerned, just score it lightly with a knife in a criss cross fashion.
为了制作出美观的派的顶盖,用刀轻轻在酥饼皮上划线,划成十字花纹,
Egg wash this now then I'm going to pick this up and put this straight over the pie
然后刷上一层蛋液,接着把刷过蛋液的松饼皮放在这个派上面,
and then with these bits just pull them back over and crinkle this up and look at that, that is a beautiful pie
然后把这些边角盖上来,折出花边,看看呀,多美的派呀,
I'm now gonna put that in the oven back at 180, 350 Farenheit
我现在把它放到温度为180摄氏度/350华氏度的烤箱里,
and I'll cook that for about forty minutes or until bubbling and golden and that is a gooden
大约烤40分钟或者直到派膨胀并烤至金黄,这就大功告成啦,
have a look at that, beautiful
瞧瞧呀,美极了,
lets serve this little baby up, woah, beautiful.
让我们把这个美味的小宝贝端上桌,棒极了。