手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 那些你不知道的故事 > 正文

哈拉兹树屋酒店 给你不一样

来源:可可英语 编辑:hepburn   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Deep in the forest of Swedish Lapland, it appears something has landed from another galaxy.

瑞典拉普兰的密林深处,坐落着一个貌似来自外星系的东西。
But this flying saucer isn't from another world.
然而,这个飞碟并非来自另一个世界。
It's a room designed by one of the most famous architects in Scandinavia, as part of a treetop hotel.
这是斯堪的纳维亚最负盛名的建筑师设计的房间,是树屋酒店的一部分。
Tree Hotel in Harads, Sweden, is almost 100 miles from the capital of Stockholm, near the southern edge of the Arctic Circle.
瑞典哈拉兹的树屋酒店距斯德哥尔摩首都约100英里,靠近北极圈南端。
Opened in 2010 to attract guests to visit this remote corner of the world, it is one of the largest collections of architectural tree houses.
酒店是规模最庞大的树屋建筑群之一,于2010年开业,吸引人们前来参观世界的这个边远角落。
While all the houses share a great view of the Lule River, they each have their own unique design.
所有的客房都可欣赏到勒勒河的美景,然而每个房屋都有自己独特的设计。
1

There's Mirror Cube, an aluminum cube covered with mirrored glass.

有镜面立方体,房间选用了铝材,四面都覆盖着镜面玻璃。
It's exterior reflects the forest, as if straight out of an optical illusion.
客房外墙映照着森林,直给人幻觉般的印象。
Another is Bird's Nest, a structure that is covered with branches, as if made by some giant nesting eagle.
有鸟巢,树枝层层包裹,仿佛出自结草筑巢的巨鹰之手。
Next is the Blue Cone, which is actually red, and looks like something a child might dream up imagining where Santa Clause lives.
紧接着是蓝色圆锥,房间其实是红色,孩子想象中圣诞老人的家大抵就是这个样子。
Then there's the Seventh Room, the hotel's tallest and largest tree house.
再接下来是酒店最高,最大的树屋七号房。
It's anchored across a grove of pines and features a suspended net patio that allows guests to sleep out under the stars.
房间掩映在松树之间,内设悬挂的网状天井,可供客人伴着星光入梦。
Finally, there's The Cabin and the Dragonfly.
最后是小屋和蜻蜓。
Both cling to the trees with similar boxy frames.
都是详实结构,都紧贴在树上。
One part art exhibition, one part luxury resort, this collection of tree houses takes the wonder of the arctic wilderness and opens it up to everyone.
这些树屋兼具艺术展览馆和豪华度假胜地的功能,诉说着北极荒野的奇迹,而且对所有人开放。

重点单词   查看全部解释    
cone [kəun]

想一想再看

n. 圆锥体,锥形物,球果 vt. 变成锥形,削尖

联想记忆
collection [kə'lekʃən]

想一想再看

n. 收集,收取,聚集,收藏品,募捐

联想记忆
exhibition [.eksi'biʃən]

想一想再看

n. 展示,展览

联想记忆
patio ['pɑ:tiəu]

想一想再看

n. 天井(庭院)

联想记忆
illusion [i'lu:ʒən]

想一想再看

n. 幻觉,错觉,错误的信仰(或观念)

联想记忆
galaxy ['gæləksi]

想一想再看

n. 银河,一群显赫之人

联想记忆
cling [kliŋ]

想一想再看

n. 紧抓,紧贴
vi. 粘紧,附着,紧贴

 
luxury ['lʌkʃəri]

想一想再看

n. 奢侈,豪华,奢侈品

 
suspended

想一想再看

adj. 悬浮的;暂停的,缓期的(宣判)

 
grove [grəuv]

想一想再看

n. 小树林,果树园

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。