手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 那些你不知道的故事 > 正文

一个盲人的环游世界梦

来源:可可英语 编辑:hepburn   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

I've visited over 125 countries, and I've been to all seven continents of the world, Old Town, Jerusalem, Yet I've seen nothing.

我去过125个国家,各大洲都已去过,耶路撒冷老城,但我什么也没看到。
My name's Tony Giles. I'm totally blind, severely deaf, yet, I travel the world alone.
我叫托尼·盖尔斯。我全盲,耳朵也严重失聪,但我独自环游了世界。
I come from Southwest England. Ah, the sound of the sea. I was born with a rare eye condition.
我来自英格兰西南部。啊,海的声音。我出生时眼睛就患了奇疾。
I could see shapes and shadows, I was very light-sensitive as a child,
小时候,我可以看到形状和阴影,对光也非常敏感,
but by the time I was eight, nine, my light sensitivity would go.
但到了八九岁的时候,我对光的敏感消失了。
When I was 16, I got the opportunity to go to the States,
16岁时我有了一个机会去美国,
and I was all excited, and that's what I really loved: I loved the adventure and the unknown.
我特别兴奋,因为这才是我的热爱:我喜欢冒险和未知。
I thought, “Wow, I'm gonna travel for the rest of my life and see if I can visit every country in the world."
当时我就想,“哇,我要旅行一辈子,看看我能不能每个国家都去看一看。”
So I thought I needed to take photos, so I’ve got actual evidence that I've been there.
所以,我就想到,我需要拍照啊,作为我去过那些地方的证据。
And I also think it's quite fun, you know, the general public to see a blind person taking photos, that must look like a mess with their heads.
而且我觉得这样也很好玩儿,普通人看到一个盲人在拍照,肯定会让他们很吃惊。
I find that quite interesting.
我觉得这样挺有趣的。
People think, “How can you travel when you're blind and how can you visit all these countries?"
人们会想,“你看不见还怎么旅行的,你怎么去那些国家的?”
I got a series of different maps on my walls, so I've got an idea of what each country I'm visiting looks like.
我的墙上有各种各样的地图,所以我对我去的每个国家的样子还是有个印象的。
Beirut, it's on the coast.
贝鲁特,在海边。
I research the country I visit, so I get on the Internet.
我会去研究我去的这个国家,我会上网查资料。
2

One British pound equals? Lebanese 2111

一英镑相当于……2111黎巴嫩镑
And then I look up each city and what I want to visit.
然后我会去了解那个国家的每个城市,确定我想要去的地方。
Is it museums or churches or mosques.
不管是博物馆还是教堂或者清真寺
I try to find places with audio guides.
我会尽量去那些有语音导游的地方。
And in terms of visits, obviously, as a blind person, I'm not going to go and see a country.
就游览而言,显然,作为一个盲人,我是看不到一个国家的样子的。
I'm not interested in looking at the beautiful vistas.
我对美丽的风景不感兴趣。
So I need to walk places, I need to feel the atmosphere, touch things.
我需要的是去走过那些地方,我需要感受那里的氛围,去触摸那里的东西。
I rely on people everywhere I go to help me.
每到一个地方我都需要大家的帮助。
A lot of countries I visit, obviously, English isn't their first language.
显然,我去过的很多国家,英语都不是他们的第一语言。
So, for instance, I'll ask the, the staff to write down in Arabic the places I want to go.
所以,我会叫工作人员帮忙用阿拉伯语写下我想去的地方。
I meet people on the street, and they give me directions or they help me to go to places.
在街上我也会碰到一些人给我指路或者带路。
People ask me,“Are all the places you've been the same because you can't see them?"
人们问我:“你去过的所有地方是不是都一样,因为你看不到它们?”
And every city, every town, every country is different.
其实每个大城市,每个小城镇,每个国家都不一样。
The thing I love about it most is moving and actually getting from one place to another, that challenge.
我最喜欢是行走,是脚踏实地地从一个地方去到另一个地方,是挑战。
So once you actually sort of reach, reach the destination or the place you're looking for, that's a huge achievement.
一旦你达到目的地,或去到了你想去的地方,那真的是巨大的成就。
Yeah, that's why I do it.
没错,这就是我这样做的原因。
That's-That's the ultimate reason for my travels, really.
这就是- 就是我旅行的最终理由。

重点单词   查看全部解释    
opportunity [.ɔpə'tju:niti]

想一想再看

n. 机会,时机

 
evidence ['evidəns]

想一想再看

n. 根据,证据
v. 证实,证明

联想记忆
ultimate ['ʌltimit]

想一想再看

n. 终极,根本,精华
adj. 终极的,根本

 
destination [.desti'neiʃən]

想一想再看

n. 目的地,终点,景点

 
unknown ['ʌn'nəun]

想一想再看

adj. 未知的,不出名的

 
rare [rɛə]

想一想再看

adj. 稀罕的,稀薄的,罕见的,珍贵的
ad

 
adventure [əd'ventʃə]

想一想再看

n. 冒险,奇遇
vt. 冒险,尝试

联想记忆
achievement [ə'tʃi:vmənt]

想一想再看

n. 成就,成绩,完成,达到

 
sensitivity [.sensi'tiviti]

想一想再看

n. 敏感,多愁善感,感受性

 
challenge ['tʃælindʒ]

想一想再看

n. 挑战
v. 向 ... 挑战

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。