What would you like for me to talk about? There's three big answers.
那你们想让我讲什么?有三个主要的答案。
This is mostly, to be honest with you, from the business sector: innovation, creativity and change.
这些老实讲,主要是来自商业领域的革新、创造以及改变。
So let me go on the record and say, vulnerability is the birthplace of innovation, creativity and change.
那么就让我在这里当众声明:脆弱是革新、创造以及改变的发源地。
To create is to make something that has never existed before.
创造就是要制造出前所未有的东西。
There's nothing more vulnerable than that.
没有什么比这个更脆弱的了。
Adaptability to change is all about vulnerability.
适应改变的能力全都和脆弱有关。
The second thing, in addition to really finally understanding the relationship between vulnerability and courage,
第二件事,在彻底的理解脆弱和勇气之间的关系之外,
the second thing I learned, is this: We have to talk about shame.
我所学到的第二件事就是:我们必须得谈论羞耻。
And I'm going to be really honest with you.
我将对大家非常坦诚。
When I became a "vulnerability researcher" and that became the focus because of the TED talk -- and I'm not kidding.
当我成为了一个“脆弱研究员”,并且因为那个TED演讲而成为焦点之后 -- 我不是在开玩笑。
I'll give you an example.
我给大家讲个例子。
About three months ago, I was in a sporting goods store buying goggles and shin guards and all the things that parents buy at the sporting goods store.
大概3个月前,当我在一家体育用品店,买泳镜啊护腿啊这些父母买给孩子的东西时,
About from a hundred feet away, this is what I hear: "Vulnerability TED! Vulnerability TED!"
从大概100英尺远,我听到一个声音:“脆弱TED!脆弱TED!”
I'm a fifth-generation Texan. Our family motto is "Lock and load."
我是第五代的德州人,我们的家族格言是:“子弹上膛,准备战斗。”
I am not a natural vulnerability researcher. So I'm like, just keep walking, she's on my six.
我不是天生来研究脆弱的,所以我差不多就这样,就一直走,她在我6点钟方向。