10 Best Places To Visit In Japan
日本十大最佳旅游胜地
From glimmering skyscrapers and neon lights, to traditional tea shops and geisha,
从发光的摩天大楼、霓虹灯到传统的茶馆艺妓,
Japan is a charming confluence of new and old
日本新旧交融,有着迷人的风采,
with a distinct character that separates it from the rest of Asia.
它个性独特,与亚洲其他国家不同。
With so much to see and do it can be difficult to know where to start,
你有那么多要看和要做的,很难知道从哪里开始,
so to help inspire you we've listed ten of the very best places to visit.
所以我们罗列了十大最佳旅游胜地供你参考。
One: Tokyo
东京
With over 12 million people, Tokyo is one of the largest cities in the world.
东京拥有1200多万人,是世界上最大的城市之一。
With its huge skyscrapers, underpasses, overpasses and crowds of pedestrians,
巨大的摩天大楼、地下通道、立交桥和拥挤的行人
Tokyo may not seem the most attractive city on the surface,
让东京从表面看起来不那么吸引人,
but the city has a vibrant charm all of its own
但它拥有自己独特的魅力,
and the street level detail is what makes Tokyo such an incredibly interesting place to explore.
而且街道细节让东京成为一个非常有趣的地方,值得探索。
The city has many major sights to visit such as Senso-ji Temple in the old downtown area of Asakusa
这座城市有许多重要景点,比如位于浅草老城区的浅草寺
or the fashion hub of Shibuya from where all new trends are said to emanate.
或者涩谷的时尚中心,它被认为是所有新风尚的发源地。
Two: Hakone
箱根
The beautiful national park in the Hakone area is around 50 miles west of Tokyo
箱根地区的美丽国家公园位于东京以西50英里处,
and just to the south of Mount Fuji, Japan's most sacred peak.
日本最神圣的山峰——富士山的南面。
The area consists of a handful of small villages and hamlets all connected by a variety of local transport,
该地区是由几个小村庄组成的,它们被当地的各种交通工具连接起来,
including buses, cable cars and a mountain railway.
这些工具包括公共汽车、缆车和高山铁路。
Hakone has plenty to see and do,
箱根有很多要看和做的事情,
from tasting eggs boiled in volcanic waters to taking a boat trip across beautiful Lake Ashi.
从品尝用火山水煮熟的鸡蛋到乘船游览美丽的芦之湖。
Or maybe you will just sit back and relax whilst soaking in one of the many therapeutic hot spring baths.
或者是在泡治疗温泉时坐在那里放松。
Three: Kyoto
京都
Home to 17 UNESCO World Heritage sites, over 1,600 Buddhist temples and 400 Shinto shrines,
京都有17个联合国教科文组织列出的世界遗产,1600多座佛寺和400座神社,
this ancient city showcases the heart and soul of traditional Japan.
这座古城展示了传统日本的心脏和灵魂。
Kyoto boasts an array of world-class gardens, majestic festivals and delicate cuisine,
京都拥有大量世界级花园、丰富的节日和精致的菜肴,
all of which make much of the rhythms of nature and the changing of the seasons.
所有这些都充分利用大自然的节奏和季节变化。
Grid-like Kyoto does have its fair share of neon and concrete,
尽管京都的霓虹灯和混凝土很多,
but the discerning eye will soon pick out Kyoto's sacred shrines,
但是眼光敏锐的人很快就会发现它的神龛,
time-honoured teahouses and mysterious geisha hidden down the quiet alleyways.
古老茶馆和隐藏在安静小巷里的神秘艺妓。
Four: Nara
奈良
Just 40 minutes by local train from Kyoto,
从京都坐火车到奈良只要40分钟。
Nara is renowned for the wealth of its Buddhist and Shinto heritage.
奈良以其佛教和神道遗产的财富而闻名。
Nara was formerly the end of the Silk Road
它曾是丝绸之路的尽头,
and was the area which first saw Buddhist teaching making the transition across the ocean from China.
也是第一个见识佛学教义的地方,教义是从中国漂洋过海传过来的。
The myriad of shrines and temples are all set against the backdrop of the low lying mountains
无数的神殿庙宇在低矮群山映衬下建成,
and in the midst of Nara Park, which is home to a vast population of pesky deer,
在奈良公园里,有一大群恼人的鹿,
who will happily munch on your guide books and anything else they can get their noses into.
它们会高兴地嚼着你的指南书和其他任何它们闻得到的东西。
Five: Kinosaki Onsen
城崎温泉
For the quintessential Japanese hot spring destination, look no further than Kinosaki Onsen.
要论典型的日本温泉胜地,城崎温泉是不二之选。
The town boasts seven bathhouses which sit among pretty streets of traditional wooden buildings and narrow bridges.
小镇有七个澡堂,它们坐落在传统木制建筑和狭窄桥梁之间的美丽街道上。
Visitors to Kinosaki Onsen enjoy a stay in a Japanese inn
到城崎温泉的旅客都喜欢待在一个日式旅馆,
where sumptuous cuisine is served at low tables in tatami rooms.
那里,榻榻米房间的矮桌上有着丰盛的菜肴。
Afterwards guests dress in provided 'yukata' and 'geta', light kimonos and wooden sandals,
之后,客人们穿着日式浴衣和木屐,即一种质轻的和服和木制拖鞋
and take to the streets for a pleasant evening stroll around town.
走到街上去,在城里转转,度过一个愉快的夜晚。