Tom, don't you think Tom Brady is just like, I don't know like a Superman? I've never seen anyone like that dude.
你不认为汤姆·布雷迪是个,是个超人吗?我从来没见过这样的人。
Yeah, I don't get it. I don't get it. I mean, it should literally be illegal to be Tom Brady.
我实在是不明白,真的不明白,谁要是成为第二个汤姆·布雷迪,那一定是在犯罪。
It should be. You're 16 years, I think, in the league. or something like that, eight Super Bowls.
真的是这样,你在联赛打了16年,赢得了8个超级碗冠军。
So if you're a kid, all you know is the Patriots. You don't even know anybody else can play in the damn thing.
如果你是个孩子,你所知道的全部都是爱国者队,你一定不知道还有谁能干出这种蠢事。
He's ruining the sport, yeah. He's ruining the sport.
他统治了这项运动,真的是这样。
It's like, enough already. But is he, like, superhuman or what's the deal?
真的是够了,但是他真的是超人,这到底是为什么?
He has a drive unlike anybody I think I've ever seen in the sport of football. Yeah.
从他身上我看到了其他人所不具备的,我说的是橄榄球赛场。
You would think at 40 years old, this guy would say enough.
你一定认为40岁了,应该够了。
I mean, at 36, for me, 15 years, I was done. I knew I didn't want to play anymore.
我36岁了,我打了15年了,够了,我不想再打了。
I look at it now and I'm thinking look at those fools hit each other. Like, it's crazy.
但现在看看,看看这些人在赛场上撞来撞去的,真有病。
But to look at him at 40 and still have the drive to play, possibly, he says, another five years
但看看他40岁了,依然在坚持,或许还会再坚持5年,
and to be at the top of his game? It's just, it's unbelievable.
或许还会在顶级赛场上出现,真的是太难以置信了。
I don't know what to say, but it's...work hard, kids, marry a supermodel, and you're good.
我不知道该说什么,但努力吧孩子,娶一个超模,你太棒了。
Yeah, not bad. But you're doing this thing. We talked about it a little bit last time.
不错,我听说你最近在干这个,我们上次也谈论了一些。
It was Religion of Sports? Is that what...Yeah.
《体育的宗教》纪录片? 是吗,没错。
Religion of Sports. And one of the things we're doing now, it airs on Facebook, it's called Tom vs.Time.
《体育的宗教》,还有一个正在“脸书”播出,叫作《汤姆对阵时间》。
And Tom, the partner in Religion of Sports with myself and Gotham Chopra. Yeah.
汤姆是我们在《体育的宗教》合伙人,我还有戈斯曼·乔普拉,没错。
In Tom vs.Time literally, we're following his journey from last year all the way through this season,
在《汤姆对阵时间》中,我们继续他去年的历程,一直到这个赛季,
and now it has ended up in the Super Bowl, amazingly enough.
现在到了超级碗上,真的是挺完美的了。
The show that's a battle that you have as you get older, in all aspects of life and as an athlete,
整个故事讲的是我们与时间的对决,随着我们慢慢变老,而作为一名运动员,
to continue to perform at a certain level. And I know Tom and I thought I really knew Tom, until you watched this
我们依然在较高的水平上继续战斗,我非常了解汤姆,真的是特别了解,但直到你看了纪录片,
and you see what really drives him. I love that. Like, I hated Tom always being in the Super Bowl. Hated it. Yeah. Yeah.
直到你发现他的真正动力是什么,我非常喜欢这个纪录片,汤姆老能出现在超级碗中,这是我最讨厌的,真讨厌。
But now, when you watch this, you're going I get it. He does not want to lose. He loves it.
当你看完了这部片子,你会说我明白了,他不希望输,他喜欢橄榄球。
And that's why he's always there, because he makes everybody around him better.
这就是为什么他一直都在的原因,因为他让周围人表现的更好。
And it's a hard job, and he has mastered it, man. Right, just like.....There's also these interviews with him with his kids and things, like,
这不容易干,但他做到了,我们采访过汤姆,还有他的孩子等等。
He's a pretty private guy. I just don't even see stuff like this before. Yeah, that freaked me out. Right?
他还是一个非常内向的人,这个我之前还真不知道,这一点吓着我了,真的?
Like, you're sitting in his living room. Like, Gisele's talking. I'm like oh, that's how she talks to you?
比如他坐在客厅里,吉赛尔在说话,她和他说话就这样吗?
You know what I'm saying? I felt like I was, like, sitting on their couch like, Go ahead, talk. Yeah.
你懂的?我就像这样坐在他的沙发上,继续说,没错。
Tom vs.Time is on Facebook. Check it out. How's everybody over at Good Morning America?
《汤姆对阵时间》已在“脸书”上播出,敬请留意,《早安美国》节目怎么样?
Everybody's great. Everybody's great. Sweeps are coming up, man. We're getting ready to go to work.
所有人都很赞,都非常棒,全胜纪录即将展开,我们还要为此忙碌。
I'm gonna....I'm flying out to go interview Logan Paul, you know, young YouTube star, oh really, doing that.
我还要飞去采访罗根·保罗,一位年轻的“YouTube”明星,真的。
But it's fun. Like, I love it, man. It's interesting. Every day is different.
真的是挺有趣的,我挺喜欢的,每天都是不同的。
Well, you're great at it, man. We love you, man. I appreciate. So, please, come back all the time. We love you. please, Thank you.
你擅长这个,我们非常喜欢你,感谢,欢迎你常来做客,我们爱你,谢谢。
Say hi to everyone for me. Hey, real quick. I know we got business to do.
帮我和大家打个招呼,很快,我知道这个流程。
But if the Eagles win the Super Bowl, this possibly is my last time on this show.
但如果老鹰赢了超级碗,你们以后都不会在节目中看到我。
So I do want to say good luck, Eagles. For all the Giants fans, everybody, don't get mad at me,
我想说祝你好运老鹰,向所有纽约巨人的粉丝说一下,不要迁怒于我,
but I am gonna say it out of respect. E-A-G-L-E-S. Eagles!
但出于尊敬,E-A-G-L-E-S老鹰。
Oh, my gosh. Michael Strahan, everybody. You can see him on Good Morning America. Check out his new series Tom vs.Time on Facebook.
老天,迈克尔·斯特拉罕朋友们,你可以在《早安美国》看到他,关注“脸书”上的《汤姆对阵时间》。