11 Cheapest Places in the US to Buy a Home.
美国房价最便宜的十一大地方
A house is usually the biggest purchase a person will make in their lifetime.
买房或许是一生当中最大的购买行为。
Home costs vary widely throughout the country, with houses in and closer to big cities usually having larger price tags.
各个地方的房价各异,大城市或大城市周边的房价经常居高不下。
We've collected data using market analysis for each town based on market values, as well as average home price listings, currently reported on Zillow.com.
我们根据市场价值和平均房价对每个城镇进行了市场分析,并收集了相关数据,大家可以在“Zillow.com”网站观看。
The results of this analysis offer a pretty diverse range of options in a multitude of states across the nation.
从分析结果可以看出,国内各大地方的选择多样,种类繁多。
Not in any particular order, here are the top 11 cheapest places in the US to buy a home.
以下是全美房价最便宜的十一大地方,不按顺序排列。
One: Detroit, Michigan.
密西根底特律
The city of Detroit came in as the cheapest market to buy a home.
底特律房价可谓非常低廉。
That is not entirely surprising as they have been hard hit by economic decline with the fall of the once-thriving local automobile industry.
曾经辉煌一时的汽车产业落败,受经济衰退影响严重,房价低廉也在情理当中。
The city even filed for bankruptcy in 2013 as many houses and buildings sat empty, and many property owners failed to pay their tax bills.
2013年,多数房屋和建筑待售,底特律甚至申请破产,许多房主无法缴纳税款。
Recent years have seen attempts by the government and citizens to improve conditions by tearing down vacant buildings and cleaning up neighborhoods.
近些年,底特律拆除了许多待售建筑,清理了周边环境,政府和民众都做出了努力。
Landmark buildings are being revitalized and put back to use.
地标建筑重新焕发光彩,并已重新再利用。
The median home price in Detroit as per Zillow, is 39,100 dollars.
根据“Zillow.com”报告显示,当地的平均房价为3万9100美金。
Buying is typically cheaper than renting here, with the median rental prices between 750 dollars in Detroit and 1,000 dollars per month in the metro area.
买房比租房便宜,底特律的租房平均价格为750美金,城镇地区为1000美金。
The median household income is 26,095 dollars. Detroit's population is 677,116.
平均家庭收入为2万6095美金,人口为67万7116人。
That number climbs to over four million when including the entire metro area.
再加上城镇人口,总人口超400万。
Two: Cleveland, Ohio.
俄亥俄克里夫兰
The average value of a home in Cleveland is 56,300 dollars, with the median price being 63,500 dollars in the metro area, according to Zillow.
根据“Zillow.com”报告显示,克里夫兰的平均房价为5万6300美金,城区平均价格为6万3500美金。
The median household income is 26,179 dollars. Located on the southern shore of Lake Erie and on the Cuyahoga River,
中等家庭收入为2万6179美金,位于伊利湖南岸,凯霍加河之上,
residents experience humid summers and snowy winters. The economy is highly reliant on steel and manufacturing and the healthcare industry.
夏天温暖湿润,冬天白雪皑皑,经济主要依赖钢铁、制造业以及医疗产业。
Cleveland is also home to the Cleveland Clinic, rated one of America's best hospitals.
克利夫兰医学中心是全美最棒的医院之一。
University Hospitals of Cleveland is also based here and is a respected cancer treatment center.
克利夫兰医疗中心也坐落于此,它是著名的癌症治疗中心。
The city has actively recruited technology companies to relocate here.
它还吸引了许多技术公司搬迁与此。
Residents have access to many leisure opportunities, including three major league sports teams, the Cleveland Botanical Garden,
居民更是有许多休闲娱乐的机会,包括三大体育联赛,克利夫兰植物园,
the Rock and Roll Hall of Fame, a casino, and numerous art and history museums.
摇滚名人堂,赌场,大量艺术和历史博物馆。
The population is 388,071, but more than two million encompass the general metro area.
人口为38万8071人,城区人口超过200万。
Three: Park Forest, Illinois.
伊利诺伊帕克福雷斯特
Park Forest, Illinois is about an hour south of Chicago on Sauk Lake.
这里距离芝加哥车程一个小时,位于芝加哥以南,索克湖之上。
There is a commuter railroad for residents who work and spend time in the city.
当地有一条通勤铁路线,为工作和休闲提供方便。
The median home value is 73,000 dollars, with average home listings being around 52,450 dollars. The median income is 48,319 dollars.
平均房屋价值为7万3000美金,平均房价在5万2450美金左右,平均收入为4万8319美金。
The town was established in 1948 as a planned community for veterans coming home from World War II. Today it has a population of 21,954.
这座小镇始建于1948年,是为了二战老兵建立的居所,如今人口为2万1954人。
It has been recognized with two All-America City awards, two Governor's Hometown awards, and the Burnham Award for Excellent Planning in Redevelopment.
获得过两次“全美城市”奖,两次“州长故乡”奖,以及伯翰最佳重建规划奖。
Forbes Magazine also rated it as one of "America's Most Livable Suburbs."
《福布斯》杂志还评选它为“全美最佳宜居城郊”。
The village also boasts 2,000 acres of parks and recreation area. Its open space is the largest per capita in the state of Illinois.
这片村庄还有一个占地2000公顷的公园和娱乐地区,它也是伊利诺伊州人均拥有面积最大的地区。
The village also boasts numerous ball fields, tennis courts and is home to one of the most popular outdoor swimming centers in the entire state.
还有许多棒球场,网球场,和全美面积最大的户外游泳中心之一。
Four: Jamestown, New York.
纽约詹姆斯镇
Jamestown, New York, birthplace of the famous actress Lucille Ball, made our list as one of the cheapest places to buy a home in the US.
詹姆斯镇是著名女演员露西尔·鲍尔的家乡,也是全美房价最便宜的地区之一。
The average price of homes currently listed on the market is 61,250 dollars. The median household salary is 31,128 dollars.
如今的平均房价为6万1250美金,中等家庭收入为3万1128美金。
This city is located 71 miles south of Buffalo between Lake Erie and Allegheny National Park. Jamestown is surrounded by agricultural areas,
距离水牛城以南71英里处,位于伊利湖和阿勒格尼国家森林之间,这里被农田环绕,
but the city is home to manufacturing plants for furniture (an industry it was once famous for), diesel engines, sheet metal and more.
但这里最有名的要数家具制造厂(曾经名噪一时的产业),制造柴油机,金属片等等。
The Connection, a call center, is also a major employer, and several chain stores have set up shop here as well.
呼叫中心“Connection”是当地最大的企业,这里还出现了许多连锁商店。
The population is 30,075. Other notable people from Jamestown include NFL commissioner Roger Goodell,
人口为3万075人,美式橄榄球联盟委员罗杰·古德尔也来自该镇,
writer and comedian Laura Kightlinger, and alternative folk/rock band 10,000 Maniacs lead singer Natalie Merchant.
还有作家,喜剧演员劳拉·奈特林格,以及另类摇滚乐队“一千个骗子”主唱纳塔利·麦钱特。
Nearby Chautauqua Lake provides many outdoor recreation opportunities.
附近的肖托夸湖也提供了许多户外休闲场所。
Five: Utica, New York.
纽约尤蒂卡
Utica, New York is also among the cheapest in the US, with an average home value being 83,100 dollars.
尤蒂卡也是全美房价最低廉的地区之一,平均房屋价值为8万3100美金。
Current market listings are averaging around 89,900 dollars. The median income is 31,173 dollars.
目前的市场价值为8万9900美金左右,中等收入为3万1173美金。
Located 90 miles from Albany and 45 miles from Syracuse, Utica was once a very successful hub for manufacturing and textiles.
距离奥尔巴尼90英里,距离雪城45英里,尤蒂卡曾经是制造业和纺织业中心。
The mid-20th century saw an economic downturn as factories moved away and there was pervasive political corruption.
20世纪中期经济下滑,工厂搬迁,政治腐败。
Today, the economy of the Mohawk Valley relies on tourism to Turning Stone Resort Casino, technology, logistics and industrial services.
如今,莫霍克河谷的经济主要依赖旅游业,比如“Turning Stone”度假村赌场,技术、物流以及产业服务。
Medical device manufacturer ConMed Corporation and Faxton St. Luke's Healthcare are the biggest employers in Utica.
医疗器械制造商“ConMed”和“Faxton St. Luke's Healthcare”医院都是尤蒂卡最大的公司。
The low cost of living has been a huge draw to refugees and immigrants.
最吸引难民和移民的要数这里低廉的生活费。
The city prides itself on diversity with more than 40 nationalities that call Utica home. It also has 900 acres of park land.
最值得骄傲的是这里的多样化,超40个国家的居民在这里安家,公园面积为900公顷。
Local attractions include the Adirondack Scenic Railroad, museums, farmer's markets, the Utica Zoo as well as symphony orchestra concerts.
当地景点包括阿第伦达克观览铁路、博物馆、农副市场、尤蒂卡动物园以及交响音乐会。