手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 环球之旅推荐攻略 > 正文

泰国十大必去胜地(1)

来源:可可英语 编辑:Wendy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

10 Best Places to Visit in Thailand.

泰国十大必去胜地
Thailand is a collage of animated scenes that comprise bustling modern cities
泰国可谓是一个五彩缤纷的国度,有欣欣向荣的现代城市,
crowded with motorbikes and tuk-tuks, Buddhist temples tended by orange-robed monks,
街上满是摩托车和三轮车,还有许多古老的佛教寺庙,里面居住着穿着橙色袈裟的僧人,
hill tribes selling handicrafts, lush landscapes dotted with traditional farming villages,
以及售卖手工艺品的山区部落,还有点缀在自然风光中的村落,
ancient ruins and stunning coastlines peppered with gorgeous beaches and blue lagoons.
还有数不胜数的古代遗迹,海岸线上有许多美丽的沙滩和蔚蓝色的浅水湖。
Such a captivating portrait explains why Thailand is Southeast Asia's most popular travel destination.
毋庸置疑,这些都是泰国能成为东南亚最著名旅游国家的原因。
This overview of the best places to visit in Thailand shows where to find the cultural, historic and natural attractions.
下面我就带能领略一下泰国几大著名景区,带您去探寻这里的文化、历史以及自然景观。
For an insight in Thailand's most popular islands and beaches see also this island list.
除此之外,我们还会为您推荐泰国著名的岛屿和沙滩。
Ten: Chiang Rai.
清莱
The northernmost city in Thailand, Chiang Rai serves as the main commercial hub of the Golden Triangle,
它是泰国最北段的城市,它也是金三角地区的主要商业中心,
which contains the borders of Thailand, Laos and Myanmar.
金三角是泰国、老挝以及缅甸的三国边境地区。
A busy town offering something for everyone,
清莱可以满足不同顾客的不同需求,
Chiang Rai is often used as a base for exploring the surrounding region.
它还是游客探寻周边地区的大本营。
The town itself is quiet during the day, when most of its package tourists are out on day trips,
白天这座小镇十分安静,多数旅行团都已外出游玩,
but at night the neon lights flash on and souvenir stalls and restaurants spring into action.
但晚上随着霓虹灯照亮全市,各种纪念品店和餐馆就开始忙碌起来。
Nine: Pai.
拜县
Once just a quiet village in northern Thailand,
拜县是位于北部的一个宁静祥和的小村庄,
Pai is now a booming town that is part of the Mae Hong Son Loop stretching between Chiang Mai and Mae Hong Son.
但如今已成为一个蒸蒸日上的小镇,它其实是夜丰颂环线的一部分,这个地方从清迈一直延伸到夜丰颂府。
Noted for its picturesque valley and relaxed atmosphere,
这里最著名的要数风景优美的村落,以及轻松悠闲的气氛,
Pai is a favored destination among backpackers and tourists wishing to explore the region.
拜县非常受背包客和游客的欢迎。
With Pai's location in the foothills of the mountains there are several options for trekking and visiting hill tribes.
这里地处山脚,所以游客可以选择远足或是参观山区部落。
Also just outside the city are elephant camps, hot springs and beautiful waterfalls.
城外就是大象营、温泉以及雄伟壮观的瀑布。
Additionally, the Pai River offers tubing and whitewater adventures.
此外,您还可以在拜河体验激流的刺激。
Eight: Phanom Rung.
帕侬蓝历史公园
Sitting on an extinct volcano in northeastern Thailand,
公园位于泰国东北部,一座死火山之上,
Phanom Rung is a Hindu shrine complex regarded for its outstanding architecture.
它是一片印度教寺庙群,外观建筑雄伟壮观。
Located near the village of Nang Rong, this temple sanctuary was built by the Khmer culture
旁边是娘隆县,古庙建筑受到高棉文化影响,
between the 10th and 13th centuries as a dedication to the Hindu god, Shiva.
建造时间是10-13世纪,是为了纪念印度教之神湿婆而建。
Constructed of sandstone and laterite,
建造材料是沙岩和红土石,
Phanom Rung was built to represent Mount Kailash, the sacred home of Shiva.
这些建筑群代表了湿婆居所——伽拉萨山。
The complex faces east, and four times a year the sun shines through all 15 sanctuary doorways.
这片建筑群面朝东,15个圣殿大门每年会被太阳普照四次。
During these events the park extends its hours,
在这期间公园会延长开放时间,
and locals celebrate the Phanom Rung Festival around the April alignment,
当地居民会在大约四月份庆祝帕侬蓝节,
with ancient Brahmin ceremonies and modern sound-and-light shows.
届时会有古代婆罗门仪式,以及现代炫酷的声光表演。
Seven: Railay.
莱莉海滩
Railay (or Rai Leh) is a small peninsula that is only accessible by boat
莱莉海滩是一处小半岛,游客只能乘船前往,
due to the high limestone cliffs cutting off mainland access.
因为出入口被高耸的石灰岩悬崖堵住。
These cliffs attract rock climbers from all over the world,
这些悬崖吸引了全世界许多攀岩高手,
but the area is also a popular attraction in Thailand due to its beautiful beaches and quiet relaxing atmosphere.
由于这里美丽的沙滩美景和怡人的气氛,莱莉海滩成为了最受游客欢迎的地区。

thailand.jpg

Almost every patch of buildable land fronting in the eastern and western part of the peninsula

半岛东西两面的可用地几乎
has been taken over by bungalow resorts, and development is creeping up into the forest behind.
都成为了平顶房度假村,目前正在向后面的森林延伸。
But at least there are no high-rise buildings,
但至少还没有高楼大厦,
and much of the construction is hidden among trees or set amid prettily landscaped gardens.
多数建筑都隐藏在树林中,或是美丽的花园中。
Six: Khao Sok National Park.
肃山国家公园
Considered by many to be one of Thailand's most beautiful wildlife reserves,
它被认为是泰国最美丽的野生动物保护区之一,
the Khao Sok National Park covers jungle forests, limestone karsts,
这片国家公园有热带雨林,喀斯特地貌,
rivers and lakes in the Surat Thani province of southern Thailand.
以及河流和湖泊,公园位于泰国南部省份素叻他尼。
The reserve is home to some of the most amazing wildlife in Thailand such as Asian elephants,
它还拥有泰国最美丽的野生动物,包括亚洲象、
barking deer, wild boar, bears, Malayan tapirs and various monkeys breeds like gibbons, pig-tailed macaques and langurs.
赤麂、野猪、黑熊、亚洲貘以及各种猴类动物,比如长臂猿、短尾猴以及叶猴。
There are several trails in the park from which visitors can choose to enjoy trekking
公园内有许多供游客选择的徒步小道,
through the jungle to spot wildlife, photograph beautiful waterfalls,
大家可以在林间看到野生动物出没,记录下这些壮观的瀑布,
swim in natural pools and admire stunning vistas from elevated viewpoints.
在天然湖泊中游泳,您也可以从制高点欣赏美丽景色。

重点单词   查看全部解释    
outstanding [aut'stændiŋ]

想一想再看

adj. 突出的,显著的,未支付的

 
portrait ['pɔ:trit]

想一想再看

n. 肖像,画像
adj. (文件页面)

联想记忆
extinct [iks'tiŋkt]

想一想再看

adj. 灭绝的,熄灭的,耗尽的

联想记忆
volcano [vɔl'keinəu]

想一想再看

n. 火山

联想记忆
souvenir ['su:vəniə]

想一想再看

n. 纪念品

联想记忆
accessible [æk'sesəbl]

想一想再看

adj. 可得到的,易接近的,可进入的

联想记忆
lush [lʌʃ]

想一想再看

adj. 苍翠繁茂的,多青草的,丰富的 n. 酒,酒鬼

 
bustling ['bʌsliŋ]

想一想再看

adj. 忙乱的;熙熙攘攘的

 
patch [pætʃ]

想一想再看

n. 补丁,小片
vt. 修补,补缀

 
explore [iks'plɔ:]

想一想再看

v. 探险,探测,探究

联想记忆

    阅读本文的人还阅读了:
  • 中美洲十大必去胜地(1) 2017-09-08
  • 中美洲十大必去胜地(2) 2017-09-09
  • 泰国十大必去胜地(2) 2017-09-12
  • 挪威十大必去胜地(1) 2017-09-13
  • 挪威十大必去胜地(2) 2017-09-14
  • 发布评论我来说2句

      最新文章

      可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

      每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

      添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
      添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。