There's been yet another migrant disaster off the coast of Yemen.
也门海域再次发生难民海难。
The U.N. says five people are dead and more than 50 missing after smugglers forced them off a boat.
联合国称五人遇难,超五十人失踪,走私犯曾强迫他们下船。
It comes less than a day after 50 Ethiopian and Somalian migrants were deliberately drowned in the same area.
不到一天的时间,之前有50名埃塞俄比亚和索马里难民也在同一片海域被推下水。
The U.N.'s migration agency says about 55,000 migrants have left the Horn of Africa for Yemen this year.
联合国难民署表示,今年已有5.5万难民离开“非洲之角”前往也门。
Migrant smuggling to Yemen is not new. It happens every day.
难民偷渡也门不是什么新鲜事,每天都会发生。
A few hundred migrants, primarily from Ethiopia, as well as Somalia, come into Yemen.
这数百名难民主要来自埃塞俄比亚和索马里,目的地是也门。
And they often are intent on passing through Yemen to go to other locations in the Arabian Peninsula.
通过也门前往阿拉伯半岛其它地区。
Some people stay in Yemen.
还有一些人会留在也门。
The U.N. agency said that migrants continue to arrive because there's no central authority to prevent their travel.
难民署称难民数量还在增多,因为政府没有采取抑制措施。
Hurricane Franklin soaked Central Mexico today.
飓风“富兰克林”今天登陆墨西哥中部。
It made landfall on the country's Gulf Coast overnight,
夜间墨西哥湾出现强降雨,
as the first hurricane of the Atlantic season.
这也是今年大西洋飓风季的首个飓风。
Franklin brought heavy rains and winds of up to 85 miles an hour.
“富兰克林”也带来了强降雨和强风,风速可达每小时85英里。
The storm weakened as it went over Mexico's mountains,
随着飓风越过墨西哥山脉,风暴会逐渐减弱,
but forecasters said that it could drop up to eight inches of rain in parts.
但气象台表示局部地区降雨或将达到8英寸。