手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 环球之旅推荐攻略 > 正文

巴西十大必去胜地(1)

来源:可可英语 编辑:Wendy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

10 Best Places to Visit in Brazil.

巴西十大必去胜地
Famous for being home to one of the world's top football teams,
这里有全球最顶级的足球队之一,
the Rio de Janeiro Carnival and the remarkable Iguazu Falls,
里约热内卢狂欢节,蔚为壮观的伊瓜苏大瀑布,
Brazil is an exciting world travel destination.
巴西绝对是度假胜地。
As South America's largest country,
作为南美面积最大的国家,
Brazil covers a majority of the continent's northeastern region
巴西占据了南美东北部绝大多数土地,
and borders all of its countries except for Chile and Ecuador.
除了智力与厄瓜多尔,几乎与所有南美国家接壤。
From the Amazon rainforest in the North to the tropical beaches along the Atlantic,
从北部的亚马逊热带雨林,到大西洋沿岸的热带沙滩,
to the Pantanal wetlands and the vibrant metropolises of the Southeast,
再到潘塔纳尔湿地,还有东南地区的美丽城市,
there are plenty of interesting places to visit in Brazil.
巴西可谓是应有尽有,美不胜收。
Ten: Sao Paulo.
圣保罗
Not only is Sao Paulo the largest city in Brazil,
它不仅是巴西最大城市,
but it is also one of the largest in the world according to population.
同时也是全球人口最多的城市之一。
Located in southeastern Brazil, Sao Paulo is known for its skyscrapers,
位于巴西东南部,这里最著名的要数摩天大楼,
gastronomy and robust culture scene.
美味佳肴以及充满激情的文化活动。
It is home to many ethnic groups from all over the globe
许多其他民族人民也生活于此,
including the largest Japanese community outside of Japan.
包括除日本本土以外最大的日裔巴西人社区。
Although Sao Paulo is known for its concrete jungle,
虽然圣保罗高楼林立,
it is also contains a large number of public parks and even portions of the Atlantic rainforest.
但这里还有大量公园,甚至还有部分大西洋沿岸热带雨林。
Nine: Brasilia.
巴西利亚
Located in the Brazilian Highlands, Brasilia was installed in 1960 as Brazil's capital.
位于巴西高原,并于1960年正式成为巴西首都。
Brazil's former President Juscelino Kubitschek ordered the city
巴西前总统儒塞利诺·库比契克要求城市的
to be planned and developed into what some refer to as a utopia.
规划和建造要达许多人所说的“乌托邦”世界。
Brasilia's modern day infrastructure is designed in the shape of an airplane
如今,巴西的基础设施建设是以飞机形状为蓝图的,
in which each of its sections serve as different districts
各个部分划分为不同区域,
such as government, commercial, residential and cultural.
例如政府、商业、居民以及文化区。
The city's new and creative designed buildings attracts many architecture aficionados.
该城极富创造力,创新力的建筑更是吸引了许多建筑爱好者。
Most significant is the Three Powers Square,
最有名的要数三权广场,
which houses the Presidential Palace, the Congress and the Supreme Court.
这里是总统府、国会和最高法院所在地。
Other important buildings include the Brasilia Cathedral with its glass roof
其它主要建筑包括巴西利亚大教堂,它是玻璃顶层设计,
that resembles hands reaching up to heaven.
好似人手延伸至天堂。
Eight: Fortaleza.
福塔莱萨
Nice beaches, dynamic shopping and lively culture all make Fortaleza one of Brazil's popular places to visit.
这里有美丽沙滩,购物天堂,激情盎然的文化,这些都让福塔莱萨成为了巴西著名旅游地区。
The capital of the Ceara state on the country's northeastern coast,
它是塞阿拉州首府,位于东北部沿海,
Fortaleza is Brazil's fifth largest city.
也是巴西第五大城市。
The most popular beach is Praia do Futuro,
其中最远近闻名的沙滩是未来海岸,

catedraldebrasilia.jpg

but other favorites are Iracema, Mucuripe and Meireles.

此外还有伊拉塞玛、穆库里佩以及梅雷莱斯海滩。
Not only are the beaches great for swimming,
这里不仅是游泳、
sunbathing and surfing, but they also offer hotels and restaurants.
晒日光浴以及冲浪的理想场所,这里还提供酒店和餐馆。
Fortaleza also serves as the jumping-off point for many visitors to truly spectacular beaches,
福塔莱萨还是游客前往沙滩,
rolling dunes and idyllic fishing villages up and down the Ceara coast.
层层沙丘,以及塞阿拉海岸周边渔村的起点。
Seven: Parati.
帕拉蒂
A paradise of tropical forests, waterfalls, emerald sea and coastal mountains,
这里是热带雨林、雄伟瀑布、蓝绿色大海以及沿海群山的天堂,
Parati is a popular tourist attraction located along Brazil's Green Coast in the Rio de Janeiro state.
它是著名度假胜地,属于里约热内卢州,位于绿色海岸沿岸。
Also spelled Paraty, this beautiful city is a former Portuguese colony
它也被叫做“帕拉提”(Paraty),这座美丽城市曾是葡萄牙殖民地,
established on the shores of the Bay of Ilha Grande.
是一座沿格兰德岛海湾沿岸建立起来的城市。
The heart of Parati is its historic center with cobbled streets and multicolored colonial houses,
帕拉蒂的中心有大量历史遗迹,有许多鹅卵石街道,还有五颜六色的殖民地时期房屋,
many of which now serve as bed-and-breakfast accommodations called pousadas.
如今许多已成为了住宿加早餐旅馆,用葡萄牙语说是“pousadas”。
One of the most popular attractions are the colonial defense forts
其中最有名的是殖民地时期的军事堡垒,
that still boast original walls and cannons.
如今还保存着当年的城墙和火炮。
Six: Recife.
累西腓
Nicknamed the "Venice of Brazil" because of its numerous waterways and bridges,
累西腓有众多水道和桥梁,所以这里也有“巴西威尼斯”之称,
Recife is the capital of the Pernambuco state
它是伯南布哥州首府,
and one of the largest and most important cities on Brazil's northeastern coast.
也是巴西东北部海岸最著名,同样也是面积最大的城市之一。
Situated amid tropical forests with many islands and rivers,
它位于热带雨林之中,周边有许多海岛和河流,
Recife is a popular tourist destination because of its historic old town, beaches and vibrant culture.
这里因历史古城、美丽沙滩以及多彩的文化而成为旅游胜地。
Recife was a Dutch colony during the 17th century,
17世纪,累西腓曾是丹麦殖民地,
and nowhere is this more evident than the historic district where many colonial buildings still remain.
而老城区的殖民地印记是最明显的,那里还保留了许多殖民地时期建筑。
The beaches here are considered some of the best in Brazil.
这里的沙滩被誉为全巴西最好的。
Lined with hotels, restaurants and bars,
沿岸有数不尽的酒店、餐厅以及酒吧,
Boa Viagem is the most popular beach with its pristine white sands, clear water and coral reef.
最有名的沙滩要数博阿维亚任,这里保留着最原始的白色沙滩,清澈的海水还有美丽的珊瑚礁。

重点单词   查看全部解释    
boast [bəust]

想一想再看

v. 吹牛,自夸,说大话
n. 自吹自擂,自夸

 
lively ['laivli]

想一想再看

活泼的,活跃的,栩栩如生的,真实的

联想记忆
dynamic [dai'næmik]

想一想再看

adj. 动态的,动力的,有活力的
n. 动力

 
cathedral [kə'θi:drəl]

想一想再看

n. 大教堂

联想记忆
creative [kri'eitiv]

想一想再看

adj. 创造性的

联想记忆
numerous ['nju:mərəs]

想一想再看

adj. 为数众多的,许多

联想记忆
tropical ['trɔpikəl]

想一想再看

adj. 热带的,炎热的,热带植物的

 
destination [.desti'neiʃən]

想一想再看

n. 目的地,终点,景点

 
spectacular [spek'tækjulə]

想一想再看

adj. 壮观的,令人惊叹的
n. 惊人之举,

联想记忆
defense [di'fens]

想一想再看

n. 防卫,防卫物,辩护
vt. 防守

 

    阅读本文的人还阅读了:
  • 德国十大必去胜地(1) 2017-08-07
  • 德国十大必去胜地(2) 2017-08-08
  • 巴西十大必去胜地(2) 2017-08-10
  • 墨西哥十大必去胜地(1) 2017-08-11
  • 墨西哥十大必去胜地(2) 2017-08-12
  • 发布评论我来说2句

      最新文章

      可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

      每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

      添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
      添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。