手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语美文欣赏 > 莎士比亚十四行诗全集 > 正文

莎士比亚十四行诗全集(MP3+中英字幕):第53篇

来源:可可英语 编辑:villa   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机

What is your substance, whereof are you made,

你的本质是什么?由什么材料构成,
That millions of strange shadows on you tend?
为何有千万个他者之影侍奉在你身边?
Since every one hath, every one, one shade,
既然每一个人只可能有一个形影,
And you, but one, can every shadow lend.
为什么你一个人却能够出借影子万千?
Describe Adonis, and the counterfeit
为阿多尼斯写生吧,而他的肖像
Is poorly imitated after you;
不过是你这原型的拙劣摸仿。
On Helen's cheek all art of beauty set,
纵使在海伦的额上滥施尽美容绝技,
people

And you in Grecian tires are painted new:

描出的肖像也只是穿上希腊古装的你。
Speak of the spring and foison of the year;
即使用春媚秋丰作个比方,
The one doth shadow of your beauty show,
前者只是你美色的投影,
The other as your bounty doth appear;
后者只是你丰饶的表象,
And you in every blessed shape we know.
世间万美无非是你的变形。
In all external grace you have some part,
大千世界的妩媚无不与你相通,
But you like none, none you, for constant heart.
说起忠诚守节,却无人与你相同。

重点单词   查看全部解释    
describe [dis'kraib]

想一想再看

vt. 描述,画(尤指几何图形),说成

联想记忆
substance ['sʌbstəns]

想一想再看

n. 物质,实质,内容,重要性,财产

联想记忆
constant ['kɔnstənt]

想一想再看

adj. 经常的,不变的
n. 常数,恒量

联想记忆
shadow ['ʃædəu]

想一想再看

n. 阴影,影子,荫,阴暗,暗处
vt. 投阴

 
grace [greis]

想一想再看

n. 优美,优雅,恩惠
vt. 使荣耀,使优美

联想记忆
counterfeit ['kauntəfit]

想一想再看

n. 膺品,伪造品 adj. 假冒的,假装的 v. 仿造

联想记忆
shade [ʃeid]

想一想再看

n. 阴影,遮蔽,遮光物,(色彩的)浓淡
vt

联想记忆
tend [tend]

想一想再看

v. 趋向,易于,照料,护理

 
external [ik'stə:nl]

想一想再看

adj. 外部的,外面的,外来的,表面的
n.

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。