手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语美文欣赏 > 莎士比亚十四行诗全集 > 正文

莎士比亚十四行诗全集(MP3+中英字幕):第55篇

来源:可可英语 编辑:villa   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码可进行跟读训练
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机

Not marble, nor the gilded monuments

王公大族的云石丰碑或镀金牌坊
Of princes, shall outlive this powerful rhyme;
终将朽败,惟我强劲的诗章万寿无疆。
But you shall shine more bright in these contents
我的诗行,将使你大放光彩,
Than unswept stone besmear'd with sluttish time.
远胜过尘封的石头、暗淡的时光。
When wasteful war shall statues overturn,
毁灭性的战争将推翻石像,
And broils root out the work of masonry,
暴乱亦将会扫荡尽铁壁铜墙。
Nor Mars his sword nor war's quick fire shall burn
然而你如果长留在这活记录里,
together

The living record of your memory.

任利剑兵火毁不掉你的遗芳。
'Gainst death and all-oblivious enmity
你高视阔步面对死亡和弥天之恨,
Shall you pace forth; your praise shall still find room
纵然千秋万代之后,世人的双眼
Even in the eyes of all posterity
都还会读到我这记录对你的颂扬,
That wear this world out to the ending doom.
哪怕那时候人类的末日已来到世上。
So, till the judgment that yourself arise,
所以,直到最后审判你站起来之际,
You live in this, and dwell in lover's eyes.
你将住在恋人眼里,活于我不朽的诗行。

重点单词   查看全部解释    
sword [sɔ:d]

想一想再看

n. 剑,刀

 
judgment ['dʒʌdʒmənt]

想一想再看

n. 裁判,宣告,该判决书

联想记忆
enmity ['enmiti]

想一想再看

n. 敌意,憎恨,不和

联想记忆
marble ['mɑ:bl]

想一想再看

n. 大理石
vt. 使有大理石的花纹

 
overturn [.əuvə'tə:n]

想一想再看

v. 推翻,颠覆
n. 倾覆,打翻,革命

联想记忆
rhyme [raim]

想一想再看

n. 韵,押韵,韵文 vt. 押韵,用韵诗表达 vi.

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。