Like, build it and they will come.
大家都认为,花香蝶自来
That is something that is very much the mantra in the Valley and I don't believe it's true.
这在硅谷几乎就是信条我不认同
I believe you actually have to work.
我认为,即使有好产品,还是得努力获得用户
There's a good article, again, in the lecture page, from interviewing Ben Silvermann where he talks about how the growth of Pinterest was driven by marketing.
在ppt上有个链接,是一篇好文章是对Ben Silvermann的采访他讲了Pinterest是如何通过市场策略获取增长的
It's a really good article to read into. I'm biased, of course.
值得好好读,我很偏爱这篇文章
So, the first tactic I want to talk about is internationalization.
我要讲的第一个策略是,国际化
Facebook internationalized too late. Sheryl said it broadly in public and I definitely agree with that.
Facebook国际化得太晚了Sheryl这么公开说过,我非常认同
One of the biggest barriers to our long term growth and one of the biggest things we have to deal with was all the countries where there were clones.
我们长期发展战略面临的一个最大问题我们在进入所有国家要面临的一个最大问题是山寨
Famously Studeveldt said had Fakebook.css in their, in their HTML.
Studeveldt说过很多网站在其代码中嵌入了Facebook的css
And there were a ton of sites like that out there, whether it was Studeveldt said as a clear clone, Vkontakte, Mixi, Cyworld, Orkut,
不管是否如Studeveldt所言,直接"克隆"反正,有大量相似的社交网站全世界兴起了很多类似网站
there were all these different social networks around the world that grew up while Facebook was focused on the US.
例如 Vkontakte Mixi Cyworld和OrkutFacebook只是专注于美国市场而已
And so internationalizing was an important barrier we needed to knock down, and knocking down barriers is often a very important to think about for growth.
国际化是我们要克服的很大的障碍克服障碍对于增长非常重要
Facebook started off as college only.
Facebook最初是在大学兴起的
So every college that it was launched in was knocking down a barrier.
每横扫一个大学,就相当于克服了一个障碍
When Facebook expanded beyond colleges to high schools I wasn't at the company,
当Facebook扩张到高中时那时,我还没进入Facebook
but that was a company shaking moment where people questioned whether or not Facebook could actually survive, the culture of the site could survive.
此时是Facebook兴衰存亡的关键时刻人们质疑Facebook能否延续此类社交网站文化是否能延续
Then expanding from high schools to everyone, that was like, just before I joined and that was a shocking moment and that spurred the growth on to 50 million and then we hit a brick wall.
从高中扩展到大众时就在我加入Facebook前夕,又是一个关键时刻用户突破5000万,然后我们就进入瓶颈期了