These giant animals lumbered slowly across the landscape in large herds.
这些巨大的动物成群结队,在陆地上缓慢行走
With tiny brains the size of a golf ball,
它们的脑只有高尔夫球那么大
they were neither quick-witted nor fleet-footed. They didn't need to be.
所以它们既不聪明,也不灵敏,可是它们根本不需要这些
Sheer size was their defense.
庞大的体型是最好的防御武器
Only the youngest or the sickest were at risk from smaller predators.
只有老弱病残者才会面临较小的掠食恐龙的威胁
The reign of the long-necks lasted for 60 million years, and then they died out; no one knows why.
蜥脚类恐龙的统治持续了6000万年,接着它们就灭亡了,没有人知道原因
By the end of the final age of dinosaurs, the Cretaceous Period, things were very different.
到了恐龙时代的末期——白垩纪,情况变得很不一样
A new and more vicious species of dinosaur arrived on the scene, the massive carnivorous tyrannosaurs.
一种全新并且更为凶猛的恐龙登上了历史舞台,巨大的食肉霸王龙
They were enormous. They were the biggest carnivores known.
它们庞大无比,而且是已知最大的食肉动物
For the next 25 million years, these huge meat-eaters preyed upon everything around them.
在之后的2500万年里,这种巨型食肉恐龙捕食身边所有的动物
These giant predators never met the long-necked herbivores.
这些高大的掠食动物永远不会碰上植食蜥脚类恐龙
But there was a part of the world where evolution took a different path... South America.
但在地球上的某个地方,进化却走上了一条不同的道路。南美洲
Millions of years ago, when dinosaurs first appeared, all the land was connected in one huge super-continent, Pangea.
亿万年前,当恐龙刚开始出现时,所有的陆地板块都联结为一块超大陆--盘古大陆