手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语演讲 > TED十佳演讲话题 > 正文

TED十佳演讲之寻找真理:科学可以回答道德问题(12)

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

Does the Taliban have a point of view on physics that is worth considering? No.

难道塔利班对物理学的意见也值得我们考虑吗?不。
How is their ignorance any less obvious on the subject of human well-being?
但他们对幸福的无知和他们对物理的无知有什么不同?
So, this, I think, is what the world needs now.
现在世界所需要的是
It needs people like ourselves to admit that there are right and wrong answers
像我们这样的人们承认在人类的幸福问题中
to questions of human flourishing, and morality relates to that domain of facts.
是有正确和错误答案的,以及道德是和事实有直接关联的
It is possible for individuals, and even for whole cultures, to care about the wrong things,
个人或整个文化过分关心某些错误议题是绝对可能的
which is to say that it's possible for them
他们的信仰和想法也绝对有可能
to have beliefs and desires that reliably lead to needless human suffering.
为人类带来无必要的痛苦

科学可以回答道德问题

Just admitting this will transform our discourse about morality.

承认这些事实会改变我们讨论道德的方式
We live in a world in which the boundaries between nations mean less and less, and they will one day mean nothing.
在今日世界中,国界的意义不断减弱,有一天国界将没有任何意义
We live in a world filled with destructive technology, and this technology cannot be uninvented;
我们住在一个充满危险科技的世界,这些科技可以不要被发明
it will always be easier to break things than to fix them.
因为捣毁一样事情永远比重建容易
It seems to me, therefore, patently obvious
我认为,很明显地
that we can no more respect and tolerate vast differences in notions of human well-being
我们不能再尊重和容忍这些对人类幸福的不同观点
than we can respect or tolerate vast differences in the notions about how disease spreads,
就像我们不会尊重和容忍传染病的散播
or in the safety standards of buildings and airplanes.
或是建筑和飞机的安全标准

重点单词   查看全部解释    
needless ['ni:dlis]

想一想再看

adj. 不需要的,无用的

 
tolerate ['tɔləreit]

想一想再看

vt. 容忍,忍受

 
transform [træns'fɔ:m]

想一想再看

vt. 转换,变形
vi. 改变
n

联想记忆
morality [mə'ræliti]

想一想再看

n. 道德,美德,品行,道德观

 
vast [vɑ:st]

想一想再看

adj. 巨大的,广阔的
n. 浩瀚的太

 
obvious ['ɔbviəs]

想一想再看

adj. 明显的,显然的

联想记忆
discourse ['diskɔ:s,dis'kɔ:s]

想一想再看

n. 谈话,演讲
vi. 谈话,讲述

联想记忆
ignorance ['ignərəns]

想一想再看

n. 无知

联想记忆
destructive [di'strʌktiv]

想一想再看

adj. 破坏性的,有害的

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。