Disney comes out with at least two products a week, from new rides at the theme parks, to TV shows and movies, to CDs, to Little Mermaid makeup kits.
迪士尼每个星期都推出至少两件产品,从主题公园里的新马车到电视节目和电影,再到游戏光盘,或者小美人鱼化妆包。
How does all that innovation happen?
你们怎样找到这些创意的?
This whole business starts with ideas, and we’re convinced that ideas come out of an environment of supportive conflict, which is synonymous with appropriate friction.
整个商业始于创意,我们相信 创意来自鼓励冲突的环境。也可以说, 是来自适当的摩擦。
We create a very loose environment where people are not afraid to speak their minds or be irreverent
我们的工作环境非常宽松,在这里人们不用担心说出自己的想法或不被尊重。
They say what they think, and they are urged to advocate strongly for ideas.
他们想什么就说什么,我们要求他们强烈地拥护创意。
That can be very noisy. It can be hard, too, because when you’re loose, you say a lot of things, you challenge, you cajole, you provoke.
这种环境可能很热闹,也可能让人很难受,因为只有当你身处宽松的环境中才会产生很多的想法,才会挑战、游说或者激怒他人。
Uninhibited discussion gets ideas out there so that we can look at them and make them better or just get rid of them if they don’t work.
无拘无束的讨论会激发创意,而后我们可以发现创意并使他们更为完 善,如果我们觉得这些创意不好就可以拋弃。
How do you create the environment for supportive conflict?
你怎样创造这种鼓励冲突的环境的?
A bunch of ways. First,there is the culture. We like to think we have fun here. loosey-goosey.
方法有许多。首先是公司文化方面。我们都认为在公司充满乐趣,我们经常大笑,我们很随意。
I started my career as an usher at NBC, which had a very heavy atmosphere of reverence
我是从当美国全国广播公司(NBC)的招待员开始我的职业生涯的,在NBC有一种非常庄重的氛围。
The ushers had to memorize the names of all the executives, and when they came in, you greeted them in a very formal way.
招待员必须记住所有经理的名字。当他们进来时,你要以一种非常正式的方式欢迎他们。
Then I worked for a year and a half at CBS, where everything was also very serious and conservative
后来我在哥伦比亚广播公司(CBS)工作了一年半,那里的一切也都十分严肃和保守。
Everybody wore very nice advertising-agency suits.
每个人都穿着非常漂亮的广告公司的套装。
And I thought, “Is this what business really is? Am I back in prep school ?”
我想:“是否这就是真正的企业?我是否回到了预备学校?”
Finally,I found ABC, quite by accident, at a time when it was really struggling.
最后我十分偶然地发现了美国广播公司(ABC ),那时它正处于奋斗阶段。
People used to say, “Hey, put the Vietnam War on ABC; it will be over in 13 weeks.”
人们经常说:“嗨,让我们在ABC播放越南战争的消息,它将在13个星期内结束。”