Although getting out is never as easy as getting in.
然而上岸可不像下水那样容易
But they now face a far bigger challenge. The petrel is back.
它们接着要面临更大的挑战。海燕飞回来了
They try to flee, but running isn't an emperor's strong point.
它们想逃走,可惜逃跑不是帝企鹅的特长
A slip, it's all the petrel needs. It has the chick by its neck feathers.
企鹅一滑倒,海燕便有了机会。它叼住了小企鹅颈部的羽毛
But the down comes away and the chick disappears in the crowd.
但只咬下一口绒毛,小企鹅就重新回到了队伍中
Just as in the huddle, the chicks form a defensive circle and prepare to stand their ground.
就像在企鹅群里那样,它们聚集成圆圈防御,并且已经各就各位
They might seem small and cuddly, but they're now nearly a metre tall.
虽它们然看着娇小,毛绒绒的,但也有近一米高
Quite a fight, even for a petrel.
即便是海燕也惧怕它们三分
The nearest chick towers to his full height, making himself bigger and protecting those behind.
离得最近的小企鹅挺直身板,让自己显得更高大,以保护身后的企鹅
His defiance buys time. It's a stand-off.
它的反抗争取了时间。两方开始对峙
Then, from out of the blue, a surprising ally. An Adelie.
突然,来了位意外的盟友。一只阿德利企鹅
The petrel has met these super-aggressive penguins before.
海燕和这种性格极冲的动物打过交道
The Adelie confidently puts itself between the emperor chicks and danger.
阿德利企鹅自信地站在小帝企鹅和敌人中间