手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语演讲 > 公众人物毕业演讲 > 正文

第324期:阿丽安娜.哈芬顿2013史密斯学院(14)

来源:可可英语 编辑:shaun   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

It's only truly working for those who make pharmaceuticals for stress, sleeplessness and high blood pressure

硬要说它适用于谁的话 它只适用于生产治疗压力 失眠和高血压的药物的人

So please don't settle for just breaking through glass ceilings in a broken corporate system or in a broken political system

请大家不要满足于只在已经破败的公司系统或社会系统中寻求突破

Where so many leaders are so disconnected from their own wisdom that we are careening from one self-inflicted crisis to another

这些系统之中 有太多的领导者都没有发挥自身的智慧这让我们只是从一种自我造成的危机转向另一种

Change much more than the M to a W at the top of the corporate flow chart Change it by going to the root of what's wrong

改变不仅仅是将公司体制顶端由男性变为女性改变需要从错误的根本原因抓起

And redefining what we value and what we consider success And remember

并重新定义我们对价值和成功的认识记住

That while there will be plenty of signposts along your path directing you to make money and climb up the ladder

虽然在人生旅途中 会有很多路标将你们指向赚更多钱 以及攀爬社会阶梯

There will be very few signposts reminding you to stay connected to the essence of who you are

但很少有路标提醒你们始终铭记自己的本质

To reach out, to pause to wonder and to connect to that place from which everything is possible

去帮助他人 去停下来好奇去接通体内那个一切皆有可能的地方

My Greek compatriot Archimedes said "Give me a place to stand and I can move the world"

我的希腊前人阿基米德曾说过"给我一个支点 我就能撬动地球"

So find your place to stand -- your place of wisdom and peace and strength

你们需要找到一个支点也就是智慧 安宁和力量所在之处

And from that place, lead the third women's revolution and remake the world in your own image, and your own definition of success

并以这里为支点 领导第三次女性革命将世界按照你们心中的样子 按照你们对成功的定义来重塑

So that all of us -- women and men -- can live our lives with more grace, more joy, more empathy, more gratitude

从而让我们所有人 无论男女都能生活得更美好 更欢乐 更相互理解 更心怀感激

And yes, more love So class of 2013, congratulations

让生活中充满更多的爱2013届毕业生们 祝贺你们

Onward, upward and inward! Thank you!

向前 向上 也要向内加油 谢谢

重点单词   查看全部解释    
disconnected [,diskə'nektid]

想一想再看

adj. 分离的;无系统的;不连贯的 v. 分离(dis

 
gratitude ['grætitju:d]

想一想再看

n. 感恩之心

联想记忆
revolution [.revə'lu:ʃən]

想一想再看

n. 革命,旋转,转数

联想记忆
definition [.defi'niʃən]

想一想再看

n. 定义,阐释,清晰度

联想记忆
stress [stres]

想一想再看

n. 紧张,压力
v. 强调,着重

 
compatriot [kəm'pætriət]

想一想再看

n. 同国人
adj. 同国的,同胞的

联想记忆
empathy ['empəθi]

想一想再看

n. 移情作用,共鸣,执着投入

联想记忆
pressure ['preʃə]

想一想再看

n. 压力,压强,压迫
v. 施压

联想记忆
corporate ['kɔ:pərit]

想一想再看

adj. 社团的,法人的,共同的,全体的

联想记忆
ladder ['lædə]

想一想再看

n. 梯子,阶梯,梯状物
n. (袜子)

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。