手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 品牌英语听力 > Listen to this 英语听力 > Listen to this 2 英语中级听力 > 正文

Listen to this 2 英语初级听力(MP3+字幕) 第15课(3)

编辑:clover   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  
  • Section 2.
  • 第二节
  • Task 1. The Work of Sigmund Freud.
  • 任务一 西格蒙德·弗洛伊德的作品
  • Here is an extract from a radio talk on the work of Sigmund Freud by Professor Eric Watkis.
  • 以下是埃里克·沃特基斯教授关于西格蒙德·弗洛伊德作品的广播谈话摘录。
  • Sigmund Freud developed his system of psychoanalysis while he was studying cases of mental illness.
  • 西格蒙德·弗洛伊德在研究精神疾病病例时发展了他的精神分析系统。
  • By examining details of the patient's life, he found that the illness could often be traced back to some definite problem or conflict within the person concerned.
  • 通过检查患者生活的细节,他发现这种疾病通常可以追溯到相关人员内部的一些明确问题或冲突。
  • But he discovered, too, that many of the neuroses observed in mentally ill patients were also present, to a lesser degree, in normal persons.
  • 但他也发现,精神病患者身上观察到的许多神经症在正常人身上也存在,只是程度较轻。
  • This led him to the realization that the borderline between the normal and the neurotic person is not nearly as clearly marked as was once believed.
  • 这让他意识到,正常人和神经质人之间的界限并不像人们曾经认为的那样泾渭分明。
  • In 1914, he published a book called The Psychopathology of Everyday Life.
  • 1914 年,他出版了一本名为《日常生活心理病理学》的书。
  • This book goes a long way towards explaining some of the strange behaviour of normal, sane people.
  • 这本书在很大程度上解释了正常、理智的人的一些奇怪行为。
  • A glance at Freud's chapter headings will indicate some of the aspects of behaviour covered by the book.
  • 看一眼弗洛伊德的章节标题,就会发现这本书涵盖了一些行为方面。
  • Forgetting of proper names, forgetting of foreign words, childhood and concealing memories, mistakes in speech, mistakes in reading and writing.
  • 忘记专有名词、忘记外来词、童年和隐瞒记忆、言语错误、阅读和写作错误。
  • Broadly, Freud demonstrates that there are good reasons for many of the slips and errors that we make.
  • ]总的来说,弗洛伊德表明,我们犯的许多错误都有充分的理由。
  • We forget a name because, unconsciously, we do not wish to remember that name.
  • 我们忘记一个名字,因为我们在潜意识中不想记住这个名字。
  • We repress a childhood memory because that memory is painful to us.
  • 我们压抑童年记忆,因为那段记忆对我们来说是痛苦的。
  • A slip of the tongue or of the pen betrays a wish or a thought of which we are ashamed.
  • 口误或笔误会泄露我们羞于启齿的愿望或想法。
  • In these days when every would-be-doctor or writer has access to Freud's accounts of his research,
  • 如今,每个想成为医生或作家的人都可以阅读弗洛伊德的研究报告,
  • it is worth pausing and remembering the remarkable scope and originality of his ideas.
  • 值得停下来,回忆一下他思想的非凡范围和独创性。


扫描二维码进行跟读打分训练

Section 2.
Task 1. The Work of Sigmund Freud.
Here is an extract from a radio talk on the work of Sigmund Freud by Professor Eric Watkis.
Sigmund Freud developed his system of psychoanalysis while he was studying cases of mental illness.
By examining details of the patient's life, he found that the illness could often be traced back to some definite problem or conflict within the person concerned.
But he discovered, too, that many of the neuroses observed in mentally ill patients were also present, to a lesser degree, in normal persons.
This led him to the realization that the borderline between the normal and the neurotic person is not nearly as clearly marked as was once believed.
In 1914, he published a book called The Psychopathology of Everyday Life.
This book goes a long way towards explaining some of the strange behaviour of normal, sane people.
A glance at Freud's chapter headings will indicate some of the aspects of behaviour covered by the book.
Forgetting of proper names, forgetting of foreign words, childhood and concealing memories, mistakes in speech, mistakes in reading and writing.
Broadly, Freud demonstrates that there are good reasons for many of the slips and errors that we make.
We forget a name because, unconsciously, we do not wish to remember that name.
We repress a childhood memory because that memory is painful to us.
A slip of the tongue or of the pen betrays a wish or a thought of which we are ashamed.
In these days when every would-be-doctor or writer has access to Freud's accounts of his research,
it is worth pausing and remembering the remarkable scope and originality of his ideas.

重点单词   查看全部解释    
scope [skəup]

想一想再看

n. 能力,范围,眼界,机会,余地
vt. 仔

 
glance [glɑ:ns]

想一想再看

v. 一瞥,扫视,匆匆一看,反光,闪烁,掠过

 
repress [ri'pres]

想一想再看

v. 抑制,镇压,压制

联想记忆
definite ['definit]

想一想再看

adj. 明确的,确切的,有把握的

联想记忆
concerned [kən'sə:nd]

想一想再看

adj. 担忧的,关心的

 
sane [sein]

想一想再看

adj. 心智健全的,理智的

联想记忆
mental ['mentl]

想一想再看

adj. 精神的,脑力的,精神错乱的
n. 精

联想记忆
originality [ə.ridʒi'næliti]

想一想再看

n. 独创性,创造力,新颖

联想记忆
extract ['ekstrækt,iks'trækt]

想一想再看

n. 榨出物,精华,摘录
vt. 拔出,榨出,

联想记忆
conflict ['kɔnflikt]

想一想再看

n. 冲突,矛盾,斗争,战斗
vi. 冲突,争

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。