I love the kangaroos because of their beautiful shape and the way they move.
我喜欢袋鼠美丽的体形和它们移动的方式。
This mob of kangaroos has all ages, including young kangaroos (called 'Joeys') and some very large and old kangaroos. One time I was able to photograph one old kangaroo getting under a fence. He had to get down low but he did it.
这群袋鼠涵盖各个年龄层,有小袋鼠还有一些非常大的袋鼠,也有老袋鼠。有一次,我拍到了一只在围栏下面的老袋鼠。它必须压低身体才能到围栏下面,而它做到了。
After I have walked about 3 kilometres, the path winds close to the river on my right, and to an orchard (Petty’s Orchard) on my left. The orchard grows all kinds of fruit and has been in this area for over 150 years. It is now owned by a State Government department (Parks Victoria) and is being preserved for all Victorians. Protecting the fruit from the many birds in the area is a major task.
走3公里之后,蜿蜒向前的小路右边会接近河畔,而左边则是一个果园,佩蒂家的果园。这家果园已经有150多年的历史了,里面种植着各种各样的水果。现在这个果园由州政府部门——维多利亚州园林局所有,为所有维多利亚民众保留。主要任务是保护水果不受该地区众多鸟类的侵害。
The Yarra Trail includes some sections where a wooden walkway has been built to allow walkers and bicycle riders an easy trip. This is taxpayers money being well spent, in my opinion.
雅拉河小路包括很多个部分,其中有一条梦想制通道,可供行人和自行车手使用。在我看来,这是将纳税人的钱用在了正确的地方。
Along the way I often see wild rabbits. There are so many that I often wonder if they are becoming too numerous for the good of the bushland. They too are not afraid of people and will allow a walker to come as close as 5 to 10 metres before running off into the long grass.
我经常会在路上看到野兔。因为野兔太多了,我经常在想,它们的数量太多了对原始森林区会不会不好。野兔也不害怕行人,它们可以接受和人最近的距离是5至10米,再走近的话它们就会逃进深深的草丛中了。
I also see native ducks feeding in pairs in the wetland areas I pass by. They seem quite tame although they will fly off if you get too close. They look so graceful when they fly.
我路过湿地区的时候,经常看到成对成对吃东西的土鸭。它们看起来非常温顺,不过如果你靠的太近,它们就会飞走。它们飞的时候看上去非常优雅。
When I get home my legs are tired and I enjoy a short rest before eating my breakfast. What a great way to start the day.
我回到家的时候腿非常累,所以我会稍微休息一会儿再吃早餐。这是多好的一种开始新一天的方法啊。
If you have a question or a comment to make, please leave it in the comments box on on my website at www.slowenglish.info. You can leave your comment in English or in any language and I will translate it. Goodbye until next time.
如果大家有问题或者想留言,请在www.slowenglish.info网站上的评论栏处留言。你可以用英语留言,也可以用其他语言留言,我可以自己翻译。下期见。
Rob.
罗布。
译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载