Catastrophes like the Chicxulub meteorite are disastrous for the life that happens to be around at the time.
希克苏鲁伯陨石这样的灾难 对于当时存在的生物来说是灾难
But in terms of stimulating the evolution of complex life,
但是因为它们激起了进化
they're actually a blessing in disguise.
实际上是一次因祸得福
The extinction of the dinosaurs wasn't the only time that a catastrophe kick-started a major evolutionary change.
恐龙的灭绝 并不是唯一一次导致进化的灾难
In the Italian Dolomites, geological evidence shows
在多洛迈茨山脉我看到了恐龙如何
how the dinosaurs themselves benefited from a previous catastrophe.
从前一次灾难中因祸得福
This layer of black rock marks a time when 70% of all life on land perished.
这一层黑色的岩石标志着 地球上70%的生命灭亡了
Over 90% of marine life died out.
超过90%的海洋生物死亡
And when it was over, it was the dinosaurs that inherited the Earth.
结束以后,恐龙接手了地球
And in Australia, it's possible to see the last survivors of an even earlier catastrophe.
在澳大利亚 我也看到了一次早期的灾难
These mounds are bacterial stromatolites.
这些土堆是细菌叠层石
They might still rule the Earth today were it not for a colossal ice age,
一次巨大的冰山运动结束了叠层石时代
which nearly wiped them out,clearing the way for the first complex life.
这些细菌的死亡 为复杂生命出现第一步扫清了道路