From unrequited, we've moved to requited love
我们已经转入到暗恋的题材
Erotic or sexually suggestive scenes
在马爵利卡陶瓷器上
are often portrayed on maiolica
通常会描绘具有性暗示的场景
which was a popular medium
这是一个很受欢迎的媒介
with a wide social reach
可以达到一定的社会广度
Sensuality is wonderfully evoked in the dish
感性在我最初展示给你们看的这个盘子中
I showed at the beginning
得到了很大的体现
with the couple embracing in a landscape
一对夫妇在一处景观中相互拥抱
and many of the belladonnae are unequivocally sensuous
在展现令人喜爱的年轻女子的过程中
in their representation of young desirable women
很多的漂亮女人感性程度并不一样
This spouted jug
然而 这个带喷嘴的水壶
is however sexually explicit
却很明显地体现了情欲的主题
The body of the jar is painted all over
水壶上面描绘的是
with a repeating floral design
重复的花卉图案
Beneath the spout is a roundel
壶嘴下方的一个小圆盘上
with a scene of an embracing couple
绘有一对相互拥抱的夫妻
A young man and woman sit close to one and other
男女双方在矮凳上紧挨着坐着
on low stools with their legs touching
他们的双腿触碰在一起
She wears a coral necklace
女子戴着一条珊瑚项链
a typical betrothal gift to a fiancée
这种项链是男方赠给未婚妻的典型订婚礼物
as proven in lists of betrothal gifts
这在订婚礼物清单中得到了证明
The couple gaze into one and other's eyes
这对夫妇相互凝望着对方的眼睛
The man embraces the woman
男子拥抱着女子
with one hand around her neck
他的一只手放在女子的脖子上
and the other on her breast
而另一只手则放在她的胸部
Around them flutters a scroll
他们周围被一个卷轴包围着
with the inscription
上面的文字写着
"I am the happiest man in the world 1548"
"我是世界上最幸福的男人 1548年"
The jar suggests the kind of behavior expected of young couples
这只水壶暗示了年轻夫妇的行为
to signify their betrothal; and it's painted in a naive
表明他们已经订婚了 描绘手法非常淳朴
almost caricature like manner the contemporary sexually
接近于漫画 当代的性暗示场面
suggestive scene is in keeping with other Castelli wares
和其它的卡斯特里陶瓷器是一致的
A dish in Washington
收藏于华盛顿的一只瓷盘上
is painted with a young woman
描绘了一位年轻少妇
holding a bare breast in one hand and a bird
一只手托着胸部 另一只手托着一只小鸟
long associated with the Italian slang for the penis, in the other
这和意大利有关生殖器的俚语有很大的关系
accompanied by a scroll reading "take and don't regret it
旁边的卷轴上面写着 "拿走吧 请不要后悔
the worst that can happen is that you would have to give it back"
最糟糕的情况是你会归还它"
I'm sure you'll hear
我相信你们今天下午会听到
more about this afternoon
很多有关这个主题的内容
Last but not least, with regard to maiolica associated with
最后但同样重要的
love and marriage are the sets of maiolica made
关于和涉及婚恋主题的马爵利卡陶瓷器
to commemorate childbirth which were presented to
被用来纪念孩子的出生
a new mother to celebrate the birth of a child
通常馈赠给新妈妈以庆贺孩子的出生
These pieces often feature idealized
这些瓷器往往体现这理想化
but recognizably contemporary childbirth scenes
但被认可的当代生孩子的场景
or they show the healthy male infant
或者用来象征着文艺复兴时期
which was so strongly desired in renaissance society
渴望获得健康男婴的愿望
We know the function of these pieces
我们知道这些瓷器的功能
because they are described in detail
因为他们在齐普利亚诺·皮皮卡索
in a contemporary treatise
约于1557年创作的
on maiolica written around 1557
有关马爵利卡陶瓷的当代专著中
by Chippliano Pippicaso
具有详尽的描述
I show you here the relevant page of his treatise
现在我给你们看看这个专著中
showing birth wares and how to make and assemble them
有关出生瓷器以及制作工艺的页面