Living: Pushbutton Power
日常生活:按钮的神通
It is 7: 30 a. m. As the alarm clock burrs, the bedroom curtains swing silently apart, the Venetian blinds snap up and the thermostat boosts the heat to a cozy 70. The percolator in the kitchen starts burbling; the back door opens to let out the dog. The TV set blinks on with the day's first newscast: a selective rundown (ordered up the night before) of all the latest worldwide events affecting the economy-legislative, political, monetary. After the news on TV comes the morning mail, from correspondents who have dictated their messages into the computer network. The latter-day Aladdin, still snugly abed, then presses a button on a bedside box and issues a string of business and personal memos, which appear instantly on the genie screen. After his shower, which has turned itself on at exactly the right temperature at the right minute, Mr.A. is alerted by a buzzer and a blue light on the screen. His boss, the company president, is on his way to the office. A. dresses and saunters out to the car. The engine, of course, is running...
早晨七点半钟,闹钟铃声一响,卧室的窗帘轻轻地自动往两边分开,百叶遮阳帘啪地一声向上卷起,恒温器将室温上调到令人惬意的华氏七十度。厨房里的咖啡壶开始咕咕作响;后门自动打开放狗子出去。电视机荧光屏闪亮,开始播放当天的第一套新闻节目,这是(头天晚上预设好的)选择性新闻提要,内容包括世界上最近发生的一切对经济有影响的,涉及立法、政治以及金融方面的重大事件。新闻播完后,屏幕上便接着显示出早晨收到的信函,来函者都是通过将信息输入计算机网络而将信函传递过来的。此时仍舒舒服服躺在床上的那位现代阿拉丁紧接着便按下床头柜上的一个按钮,发出一连串公私事务上的备忘录信息,这些信息立刻便出现在那魔幻似的屏幕上。浴室里淋浴器准时地自动打开,水温也调控得恰到好处。阿先生洗完淋浴后,即得到一阵蜂鸣器的响声和荧光屏上一道蓝光的提示。他的上司--公司总经理已经出发上班了。阿先生这才穿好衣服,步态从容地走到汽车边,他的汽车自然已经发动好了…
After her husband has kissed her goodbye, Alice A. concentrates on the screen for a read-out of comparative prices at the local merchants' and markets.
在丈夫与她吻别之后,艾丽斯o阿拉丁便全神贯注地审读着屏幕上显示出来的当地各家商店和市场的物价对照表。