手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语听力入门 > Step by Step 3000 英语听力入门 第1册 > 正文

Step by Step 3000 第1册 Unit10:Happy New Year(3)

编辑:alice   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  
  • Part 3. The Time Ball.
  • 第3部分 时间球
  • Keywords. time ball, drop, time signals, tradition.
  • 关键词 时间球,坠落,时间信号,传统
  • Vocabulary. install, observatory, revive, sweep, viable, hoist,
  • 词汇:安装、观测站、恢复、清扫、可行、提升、
  • gravity, mechanism, aluminum, flavor, sponsor, Greenwich, Miami, Atlanta.
  • 重力、机械、铝、风味、赞助商、格林威治、迈阿密、亚特兰大。
  • A. Listen to some statements about the time ball, fill in the blankets with what you hear on the tape.
  • A. 听一些关于时间球的说法,用磁带上听到的内容填空。
  • The time ball was originally used as a maritime time-keeper.
  • 时间球最初是作为航海计时器使用的。
  • The Greenwich time ball is said to be the world's first public time signal.
  • 格林威治时间球据说是世界上第一个公共时间信号。
  • The ball is automatically raised halfway up the mast at 12:55 pm to the top at 12:58 pm, and drops at 1:00pm.
  • 下午 12:55 时,球自动升至桅杆的一半,12:58 时升至顶端,下午 1:00 时落下。
  • Around 150 public time balls are known or reported to have be installed around the world after that at Greenwich in 1833.
  • 在 1833 年格林威治安装时间球之后,已知或据报道世界各地共安装了约 150 个公共时间球。
  • The U.S Naval Observatory dropped the first time ball in the United States in 1844.
  • 1844 年,美国海军天文台在美国投下了第一个计时球。
  • Time balls were used in many cities around the U.S during the 19 century.
  • 19 世纪,美国许多城市都使用了时间球。
  • At the turn of the 20th century, dozens of time balls were being dropped around the world.
  • 20 世纪初,数十个时间球被投放到世界各地。
  • A few time balls are still ceremonially dropped around the world, ranging from New Zealand to the Old Royal Observatory in Greenwich.
  • 从新西兰到格林威治的老皇家天文台,世界各地仍有一些时间球被隆重地投放。
  • B. Listen to a news report about the lowering of the time ball, answer the questions with keywords.
  • B. 听一则关于降低计时球的新闻报道,用关键词回答问题。
  • In this age of ultra-high technology, many places around the world will mark the start of the new year in an old fashioned way.
  • 在这个超高科技的时代,世界上许多地方都将以古老的方式纪念新年的开始。
  • They will revive an 19th century naval tradition by dropping time balls when 2000 arrives.
  • 他们将恢复 19 世纪的海军传统,在 2000 年到来时投下时间球。
  • 20 sites on 6 continents will observe a tradition best exemplified by the lowering of lighted time ball in New York city.
  • 6 大洲的 20 个地点将庆祝这一传统,纽约市降下灯光时间球就是最好的例证。
  • As the new year sweeps around the world, beginning at the International Date Line, we are going to have the time balls dropping.
  • 新的一年从国际日期变更线开始,席卷全球。
  • Steven Dick is a historian at the U.S naval observatory, the institution that maintains the U.S master clock.
  • 史蒂文-迪克是美国海军天文台的历史学家,该机构负责维护美国主时钟。
  • Everyone is familiar with the time ball in New York's Times Square, but they had a real function in the past.
  • 纽约时代广场上的时间球大家都很熟悉,但它们在过去也有真正的功能。
  • In the 19th century, these were visual time signals which were used to give the time.
  • 在 19 世纪,这些都是用于报时的视觉时间信号。
  • Mr Dick says the British Navy dropped the first time ball in Portsmouth, England in 1829.
  • 迪克先生说,1829 年,英国海军在英国朴茨茅斯投下了第一颗时间球。
  • The first U.S time ball fell in Washington in 1844.
  • 1844 年,美国第一个时间球落在华盛顿。
  • This remained a viable signaling method through much of the 19th century.
  • 在 19 世纪的大部分时间里,这一直是一种可行的信号传递方式。
  • They were dropped well into the 20th century.
  • 一直到 20 世纪,它们都被遗弃了。
  • At the turn of the century, 100 years ago, there were approximately 2 dozen in the United States that were still in use.
  • 在 100 年前的世纪之交,美国大约有 20 多处仍在使用。
  • Time balls normally fell at noon local time in the United States, and 1:00 pm in Europe, the beginning of the fall marking the exact time.
  • 时间球通常落在美国当地时间中午和欧洲下午 1 点,秋季的开始标志着准确的时间。
  • But this year would see them drop at midnight locally.
  • 但是今年可以看到他们在当地午夜时间掉落。
  • The first time balls, about one and a half meters in diameter, were made of wood and leather and hoisted manually by rope to drop by gravity.
  • 第一个时间球直径约一米五,由木头和皮革制成,用绳子人工吊起,在重力作用下落下。
  • Eventually in several instances, electrical motors or mechanisms using water or air pressure were employed.
  • 最后,在一些情况下,还采用了电机或利用水压或气压的装置。
  • And in some time, materials changed.
  • 一段时间后,材料发生了变化。
  • The Greenwich ball is now aluminum.
  • 格林威治球现在是铝制的。
  • For this new year, some time balls have local flavor.
  • 今年,一些时间球有了地方特色。
  • "Miami will be raising an orange, I understand Atlanta will drop a peach."
  • "迈阿密将升起一个橘子 我知道亚特兰大将落下一个桃子"
  • Steven Dick said San Francisco is to join the event next year, when the U.S naval observatory again sponsors an international time ball drop to signal what he says is the real start of the millennium.
  • 史蒂文-迪克说,明年旧金山也将参加这一活动,届时美国海军天文台将再次赞助一次国际时间落球活动,以表示他所说的千禧年的真正开始。
  • C. Now listen to a faster presentation of the material, check your answers.
  • C.现在快速再听一遍材料,检查你的答案。


扫描二维码进行跟读打分训练

Part 3. The Time Ball.

Keywords. time ball, drop, time signals, tradition.

Vocabulary. install, observatory, revive, sweep, viable, hoist,

gravity, mechanism, aluminum, flavor, sponsor, Greenwich, Miami, Atlanta.

A. Listen to some statements about the time ball, fill in the blankets with what you hear on the tape.

The time ball was originally used as a maritime time-keeper.

The Greenwich time ball is said to be the world's first public time signal.

The ball is automatically raised halfway up the mast at 12:55 pm to the top at 12:58 pm, and drops at 1:00pm.

Around 150 public time balls are known or reported to have be installed around the world after that at Greenwich in 1833.

The U.S Naval Observatory dropped the first time ball in the United States in 1844.

Time balls were used in many cities around the U.S during the 19 century.

At the turn of the 20th century, dozens of time balls were being dropped around the world.

A few time balls are still ceremonially dropped around the world, ranging from New Zealand to the Old Royal Observatory in Greenwich.

B. Listen to a news report about the lowering of the time ball, answer the questions with keywords.

In this age of ultra-high technology, many places around the world will mark the start of the new year in an old fashioned way.

They will revive an 19th century naval tradition by dropping time balls when 2000 arrives.

20 sites on 6 continents will observe a tradition best exemplified by the lowering of lighted time ball in New York city.

As the new year sweeps around the world, beginning at the International Date Line, we are going to have the time balls dropping.

Steven Dick is a historian at the U.S naval observatory, the institution that maintains the U.S master clock.

Everyone is familiar with the time ball in New York's Times Square, but they had a real function in the past.

In the 19th century, these were visual time signals which were used to give the time.

Mr Dick says the British Navy dropped the first time ball in Portsmouth, England in 1829.

The first U.S time ball fell in Washington in 1844.

This remained a viable signaling method through much of the 19th century.

They were dropped well into the 20th century.

At the turn of the century, 100 years ago, there were approximately 2 dozen in the United States that were still in use.

Time balls normally fell at noon local time in the United States, and 1:00 pm in Europe, the beginning of the fall marking the exact time.

But this year would see them drop at midnight locally.

The first time balls, about one and a half meters in diameter, were made of wood and leather and hoisted manually by rope to drop by gravity.

Eventually in several instances, electrical motors or mechanisms using water or air pressure were employed.

And in some time, materials changed.

The Greenwich ball is now aluminum.

For this new year, some time balls have local flavor.

"Miami will be raising an orange, I understand Atlanta will drop a peach."

Steven Dick said San Francisco is to join the event next year, when the U.S naval observatory again sponsors an international time ball drop to signal what he says is the real start of the millennium.

C. Now listen to a faster presentation of the material, check your answers.

重点单词   查看全部解释    
institution [.insti'tju:ʃən]

想一想再看

n. 机构,制度,创立

联想记忆
presentation [.prezen'teiʃən]

想一想再看

n. 陈述,介绍,赠与
n. [美]讲课,报告

联想记忆
pressure ['preʃə]

想一想再看

n. 压力,压强,压迫
v. 施压

联想记忆
function ['fʌŋkʃən]

想一想再看

n. 功能,函数,职务,重大聚会
vi. 运行

 
hoist [hɔist]

想一想再看

v. 升起,升高,举起
n. 起重机,升高

 
eventually [i'ventjuəli]

想一想再看

adv. 终于,最后

 
observe [əb'zə:v]

想一想再看

v. 观察,遵守,注意到
v. 评论,庆

联想记忆
peach [pi:tʃ]

想一想再看

n. 桃子,桃树,桃红色
v. 揭发,检举

 
signal ['signl]

想一想再看

n. 信号,标志
v. (发信号)通知、表示<

联想记忆
automatically [.ɔ:tə'mætikəli]

想一想再看

adv. 自动地,机械地

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。