手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 综合听力 > NPR边听边练 > 正文

NPR边听边练 第105期:美谨慎推动重启巴以和谈

编辑:clover   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机
null
TasMx&)|gc_.@~=nG

PEH)f@+0P4Smy0

第105期:主餐一道:泛听练习

M,O5doaaNAX+4.

以下段落是摘自新闻里的一些重要信息,并不是一个段落的听写VnREAqcMk#,3d。空内信息可在本新闻中全部找到,大家可以根据这些信息复述新闻3zLQ+u^Z2!&TWO

CO7.Em!ywxC6U[e6

一、泛听建议:

dTHq,RBL9fEbe8N

1、完整听一遍,掌握大意!+|6LAG]M9bv

dNnAvV*#d_D48IGli5

2、继续听,特别注意关键信息eJHh.0*_DT。遇到相似的词,写下来FADfc9z-3w.N&FFyO

gV4@%im=wtJfHcC,

3、复述新闻%V&ui4ts[l&J+s1wH

d^rrY%u^t]7L|S@

WKB-*xrh|HZ01YRdJ

En#)0c!fYX(GvK8*E=l&

Secretary of State John Kerry’s just back from the trip to the Middle East _1_ cautious in efforts to revive Israel-Palestinian peace talks. Speaking to the House Foreign Affairs Committee, Kerry called for patience on the _2_ the two-state plan he might develop in the coming months.

iu_ruQ.Ig;4

国务卿约翰·克里刚刚结束中东之行回国,他谨慎地表示要努力推动重启以色列和巴勒斯坦和谈F;7Ht7bgLQO。克里出席了众议院外交事务委员会听证会,表示他可能在未来几个月提出两国计划,并呼吁耐心等待具体计划oz]a#adcD5yp

~+N+U#RyRe%hmSW

"I believe the window for a two-state solution is shutting. I think we have some period of time, a year,a year and _3_, two years or it’s over."Kerry also _4_ US efforts to help defuse tension on the Korean peninsula with North Korea has issued new nuclear threats against its southern neighbour and Seoul’s allies.

+Iub+mDn_C^9

“我认为两国方案的窗口已经关闭rROYf~jc*~G+_WFJ。我认为这个过程需要一些时间,可能是一年,一年半,两年或者更长的时间V*~N;JXaWgfbG。”克里还谈到了美国为缓和朝鲜半岛紧张局势所做的努力,朝鲜已再次向南部邻国及首尔的同盟发出核威胁CdxhseAF2h2=0YAS6c

(Mh!fbC,@]Q;V*

Before the close, Dow was down 138 points at 14,619.This is NPR.

tJBn9^z29+o1

收市前,道琼斯工业平均指数下降138点,报14,619点^ZDvDO9U#jgMWt.。这里是NPR新闻WeuhfLjbV;Mu4Y[)Eul;

a9&,V5~]fi[,0G

The president of Syria seems to show no signs of backing down from a two-year civil war that has claim tens of thousands of lives. In a local TV interview, Bashar al-Assad says failure to defeat the rebel would mean the end of Syria. Meanwhile, US Defense Secretary Chuck Hagel talks Congress that the Pentagon _5_ soldiers from its Army headquarters unit to Jordan to help contain violence along that country's border with Syria.

%tge_SC2D]3L%rMgBV4A

叙利亚总统似乎没并没有在持续两年的内战问题上让步的想法,这场内战已夺走了数万人的生命tS!N(tqitk-HOcXgv(_t。巴沙尔·阿萨德接受当地电视台采访时表示,不能打败反对派意味着叙利亚将不复存在nwfdlUIGRG[qnE。同时,美国国防部长查克·哈格尔对国会表示,五角大楼计划从陆军总部派遣士兵前往约旦,帮助遏制约旦与叙利亚边境附近的暴力冲突R%w26rJUDn[

8gonyemIUit4zH

词汇解析:
1. contain 文中用到了contain不常用的用法,vt.控制;遏制;防止…蔓延

81,K]2cWsZ_%A|k*5Abr

eg. More than a hundred firemen are still trying to contain the fire at the plant...

pNx.&~4lo1so,+f17_s

上百名消防队员仍在试图控制工厂的火势b#iM7P@k]C@yappAN#O

%dl!x9^(jdXJ~aIN]M(

The city authorities said the curfew had contained the violence.

NhDMbTMhL=3w

市政府称宵禁遏制住了暴力事件O2mTs^t^9kVk

ndFw.uQc8f+

eg. He couldn't contain himself for joy.

XGaqvp-N#GYD

他高兴得几乎不能控制住自己+*aJQuA9d)

=65;CclQSSP

2、defuse remove the triggering device from(同义词:quell, assuage)

o!aDUthgDH

vt. 平息;去掉…的雷管;使除去危险性

#CfN,+78)cc&Oo9k

eg:to defuse a bomb 拆除炸弹的引信

~)16QbIrFZI.na@ZpwYj

eg:to defuse a dangerous situation 缓和危险形势

&9P,=jn5Ek^tl[1

to defuse a potentially ugly situation 消除潜在的尴尬局面

yr_e)]B1Uhq7=J

!SeZOy3S_nEmIun=

CeT6;oqMqMlSP(|FZyFAP&GKw7s5k8#|.PDK2J_7%1~D

重点单词   查看全部解释    
contained [kən'teind]

想一想再看

adj. 泰然自若的,从容的;被控制的 v. 包含;遏制

 
interview ['intəvju:]

想一想再看

n. 接见,会见,面试,面谈
vt. 接见,采

 
device [di'vais]

想一想再看

n. 装置,设计,策略,设备

 
assuage [ə'sweidʒ]

想一想再看

vt. 缓和,减轻,镇定

联想记忆
claim [kleim]

想一想再看

n. 要求,要求权;主张,断言,声称;要求物

 
revive [ri'vaiv]

想一想再看

vt. 使重生,恢复精神,重新记起,唤醒
vi

联想记忆
border ['bɔ:də]

想一想再看

n. 边界,边境,边缘
vt. 与 ... 接

 
cautious ['kɔ:ʃəs]

想一想再看

adj. 十分小心的,谨慎的

 
remove [ri'mu:v]

想一想再看

v. 消除,除去,脱掉,搬迁
n. 去除

联想记忆
solution [sə'lu:ʃən]

想一想再看

n. 解答,解决办法,溶解,溶液

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。