手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 实战英语听力 > NPR边听边练 > 正文

NPR边听边练 第105期:美谨慎推动重启巴以和谈

来源:可可英语 编辑:clover   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机
加载中..
~Qq1RK6i5]R*iUj^

O&koz]j*E!zmS0-E5wV

第105期:主餐一道:泛听练习

Ti8q9g!^|kXK8,(G

以下段落是摘自新闻里的一些重要信息,并不是一个段落的听写MS4Ou,*;_cTeu。空内信息可在本新闻中全部找到,大家可以根据这些信息复述新闻C~bU2X-_B;)N]NGc+

9uu)%RI+L3,,YLR|T,6

一、泛听建议:

Z[&1Ow8MkOCt.*i#E!X

1、完整听一遍,掌握大意^|Xf=Kd*W&3

#V5InWF;UK

2、继续听,特别注意关键信息JF*Vf(ya~[。遇到相似的词,写下来QD.k.be9|a^

zAUA67HSrcaUb,+-CUR

3、复述新闻7vp-9c|fWC4

EtN3RpHP.8CzIc)

jxmLJxmVvfQ*[owu

.xpp=-o4xYMKNg%2C

Secretary of State John Kerry’s just back from the trip to the Middle East _1_ cautious in efforts to revive Israel-Palestinian peace talks. Speaking to the House Foreign Affairs Committee, Kerry called for patience on the _2_ the two-state plan he might develop in the coming months.

K)Rml*_9XgF9(F

国务卿约翰·克里刚刚结束中东之行回国,他谨慎地表示要努力推动重启以色列和巴勒斯坦和谈R]^@SV[pf)Ke2Y。克里出席了众议院外交事务委员会听证会,表示他可能在未来几个月提出两国计划,并呼吁耐心等待具体计划,(9a=EA)MN&@p

e%B00FH*88An_C~

"I believe the window for a two-state solution is shutting. I think we have some period of time, a year,a year and _3_, two years or it’s over."Kerry also _4_ US efforts to help defuse tension on the Korean peninsula with North Korea has issued new nuclear threats against its southern neighbour and Seoul’s allies.

4Q=p]@i1GzFPn

“我认为两国方案的窗口已经关闭^W|XIYvkPVzEl。我认为这个过程需要一些时间,可能是一年,一年半,两年或者更长的时间G.]E(.P#E6S8TE),。”克里还谈到了美国为缓和朝鲜半岛紧张局势所做的努力,朝鲜已再次向南部邻国及首尔的同盟发出核威胁UVYykD#E9F-N~I0ZAO

bC^ML-80!f

Before the close, Dow was down 138 points at 14,619.This is NPR.

iC0UixY(s4Zb

收市前,道琼斯工业平均指数下降138点,报14,619点Ajw-p62,J];sLT8.。这里是NPR新闻K#yTosn6]x%r2y!k^WJ]

~SUln,myB924

The president of Syria seems to show no signs of backing down from a two-year civil war that has claim tens of thousands of lives. In a local TV interview, Bashar al-Assad says failure to defeat the rebel would mean the end of Syria. Meanwhile, US Defense Secretary Chuck Hagel talks Congress that the Pentagon _5_ soldiers from its Army headquarters unit to Jordan to help contain violence along that country's border with Syria.

0c^ot5~CZ.

叙利亚总统似乎没并没有在持续两年的内战问题上让步的想法,这场内战已夺走了数万人的生命IAOF#gf[g0B1Hbp[z。巴沙尔·阿萨德接受当地电视台采访时表示,不能打败反对派意味着叙利亚将不复存在@&f0(N]9zNSqqh。同时,美国国防部长查克·哈格尔对国会表示,五角大楼计划从陆军总部派遣士兵前往约旦,帮助遏制约旦与叙利亚边境附近的暴力冲突=XKc_Bs2+sJ5SzD3hq

D(hGOt@u2DQoB+W_2Y|

词汇解析:
1. contain 文中用到了contain不常用的用法,vt.控制;遏制;防止…蔓延

*9)bB+]+S]

eg. More than a hundred firemen are still trying to contain the fire at the plant...

bZ1SttAXv+tUvmxoob

上百名消防队员仍在试图控制工厂的火势re^inl&|Mddt

t,sj0#d2X^_G

The city authorities said the curfew had contained the violence.

RGQ1[7Yl19=wvtUTE=3C

市政府称宵禁遏制住了暴力事件]-k#vN%o|ut

mL9zM^lEric*(

eg. He couldn't contain himself for joy.

Y=[1|,|stp4

他高兴得几乎不能控制住自己%*Q3e(tsUMQ=yNHL

#,7lns*v!z

2、defuse remove the triggering device from(同义词:quell, assuage)

3-Hl7vaja7aa

vt. 平息;去掉…的雷管;使除去危险性

07wDvzGfyN

eg:to defuse a bomb 拆除炸弹的引信

V=o7XYn~S^3Zhc

eg:to defuse a dangerous situation 缓和危险形势

rj9BmiISV-9h0H^Ki!(p

to defuse a potentially ugly situation 消除潜在的尴尬局面

MMllyn2PA.|T9y|

|P2[Xj1k6KD&z

]US^=BhImGER[9BXZDr3vMo#[pzrpv2x#;Y~4VoC3N*52R2ZxOF5-FVF

重点单词   查看全部解释    
contained [kən'teind]

想一想再看

adj. 泰然自若的,从容的;被控制的 v. 包含;遏制

 
interview ['intəvju:]

想一想再看

n. 接见,会见,面试,面谈
vt. 接见,采

 
device [di'vais]

想一想再看

n. 装置,设计,策略,设备

 
assuage [ə'sweidʒ]

想一想再看

vt. 缓和,减轻,镇定

联想记忆
claim [kleim]

想一想再看

n. 要求,要求权;主张,断言,声称;要求物

 
revive [ri'vaiv]

想一想再看

vt. 使重生,恢复精神,重新记起,唤醒
vi

联想记忆
border ['bɔ:də]

想一想再看

n. 边界,边境,边缘
vt. 与 ... 接

 
cautious ['kɔ:ʃəs]

想一想再看

adj. 十分小心的,谨慎的

 
remove [ri'mu:v]

想一想再看

v. 消除,除去,脱掉,搬迁
n. 去除

联想记忆
solution [sə'lu:ʃən]

想一想再看

n. 解答,解决办法,溶解,溶液

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。