手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 实战英语听力 > NPR边听边练 > 正文

NPR边听边练 第102期:母亲的呼吁

来源:可可英语 编辑:clover   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机
加载中..
+urf-^kTM^+Na;H

P*9ImjC58vUwmPfo,5Q

第102期:主餐一道:泛听练习

~STXap|#EL)KxIs

以下段落是摘自新闻里的一些重要信息,并不是一个段落的听写corvQQ#]nJN@,v.]|-%H。空内信息可在本新闻中全部找到,大家可以根据这些信息复述新闻g(lg)dE+Pwk9jQ|

Srd=*%gLa7|,)9#

一、泛听建议:

Tnu%TiFxCz81WsjEMu

1、完整听一遍,掌握大意8.~as5ioC@[d2*uIY^#2

Wnf-,Vn#Aq~h=

2、继续听,特别注意关键信息E7GWRRX6yQs,VOs6X8。遇到相似的词,写下来]j5C(vx6X**

rewg^dfB%cHZ)gOk34b

3、复述新闻ta+W-X%s9,YfI

&0dJ@s9qsgtEBx

-RJGGXqSlbyH(-*0PGZ

n3CJtM&3^hQKQ

The mother of a 6-year-old _1_ in a Connecticut school shooting last year stepped in for President Obama during a weekly address. NPR's Alison Keyes reports she made a personal plea for lawmakers to address gun violence.

7A!7a5HL)JSLyY6vR

去年康涅狄格州校园枪击案一名六岁受害者的母亲代替奥巴马总统发表每周例行讲话j&gszAWsKRy@W8。据NPR新闻的艾莉森·凯斯报道,她请求议员解决枪支暴力问题Zf]wws~ZDxf=%

HvsGEO,O04ZoPg

The anguish in the voice of Francine Wheele was tangible. "Our younger son Ben, age six, _2_ in his first grade classroom." She says since the 26 died at Sandy Hook Elementary school, thousands of other Americans died of gun violence. She pleads the Senate to take actions. "Please, help us do something, before our tragedy becomes your tragedy." In the Republican weekly address, Indianan Werry Jack _3_ the president's budget plan, calling its tax increase proposal a blank check for more spending and more debt. Alison Keyes, NPR News, Washington.

TtUvFt1pV=v@hk,u*=9y

从弗朗辛·惠勒的声音中明显能感受到她的悲痛f^pzzJ%*#@。“我的小儿子本只有六岁,他在一年级的教室中被杀Nu-P[5z1RN~~hryBbtB。”她表示,自桑迪·胡克小学枪击案夺走26人的生命后,还有上千名美国人因枪支暴力死亡5FRd5*ecB4Z1xg+。她请求参议院采取行动6#@Z77T^-F;@~+#]。“请你们帮助我们,避免我们的悲剧发生在你们身上VMz|YAL-A3[hQdJ。”在共和党每周例行讲话中,印第安纳州议员韦里·杰克指责了总统的预算方案,称方案中的增税提案是空头支票,会增加支出以及增加债务N(~u-PuwZhq3!x[,V5k6。NPR新闻,艾莉森·凯斯华盛顿报道;yBU%ar7ZHO9-EBQ

n=nyRr[%W34LCld17Sm

Secretary of State John Kerry is in Beijing where he met with Chinese leaders. A major topic is the _4_ tensions on the Korean peninsula because of war threat by North Korea. The US wants China to pressure Pyongyang to scale back its rhetoric. After today's meetings, officials from both sides say they pledge to work closely to resolve the situation and they agree the Korean peninsula should _5_.

2Si=mml)juAY&Idz

国务卿约翰·克里正在北京会见中国领导人r8|WHZ#.Lr]eto。由朝鲜战争威胁所造成的朝鲜半岛局势紧张是双方讨论的主要议题ShZ)735#4U+u44lN2#,y。美国希望中国向平壤施压,使朝方停止威胁言论J~WKi85+hO5YN5DML~2。今天的会面结束之后,双方官员都表示他们愿意紧密合作解决问题,并一致同意朝鲜半岛无核化t7[2d@a&2M*^g-gxj

sB7mrgboz)UKh6KgRo

词汇解析:
1、step in 介入;插手干预;作短时间的非正式访问

!RDr0lzk#Z&m%mf

eg:At first, the project manager allowed everyone to speak their mind, but after seeing how the

fS]59Xb%hV@I

direction was not productive, she stepped in and took control of the meeting.

D[C_[-Wr~S@ppmieg7E

一开始,项目经理让每个人都说出自己的想法,但是在发现整个走势不是那么有利时,她便及时插入,控制住了

2BPaL_&|KqcCf7%sbqe

整个会议r,]3iRzdy]u#*

ZW[8vkkm9vrq!;)Vs

2、tangibleperceptible by the senses especially the sense of touch(adj. 有形的;切实的;可触摸的)
: (of especially business assets) having physical substance and intrinsic monetary valuen.有形资产
[ 比较级more tangible 最高级most tangible ]

rlUqTwWqFq30H.

eg:The experience is almost tangible.

CfsJq=K_Tt

这种体验几乎是有形的4)HDm4yDv|rF+b#7

Ypwbma80rj40_oWMIMj8

eg:Next you determine the replacement costs of each tangible asset for a specified period of time(usually a year).

4I(@^JIv!m(80

接下来您确定每种有形资产在特定时期内(通常为一年)的更换成本Ar[bKOeSv2p

%G*.4em%bI.~z7!

3、blank check [金融] 空白支票;空头支票;自由处理权

)i(=_B*.Um#2IB

eg:And after years of mixed results, we will not provide a blank check.

c9aQ99pBk.mQaRBE)jk

经过若干年的反复努力之后,我们不会提供空白支票Nn]tPK&z6O&BTvO#q

Gpsp&KfcO7^R=C8&

4、scale backto reduce or make a reduction in the level of activity, extent, numbers, etc 相应缩减;

)gJkiT%BN)t2b%sLy

按比例缩减

)pZQGn9QMcrn52D~b

eg:Once the traffic died down, the application would scale back — all without any manual intervention.

AioGd;~=IkkKa

一旦流量降低,应用程序将收缩回去 — 无需任何人工干预y!U4_rnosAK|=GNmfagW

.n*5*yYVyUhChYMnJ!lo

mX~(yB#]9*q+

u-W7=(=TOAdID@uGSlVaPsFDsSKs7Qm7=!V9

重点单词   查看全部解释    
control [kən'trəul]

想一想再看

n. 克制,控制,管制,操作装置
vt. 控制

 
monetary ['mʌnə.teri]

想一想再看

adj. 货币的,金融的

 
substance ['sʌbstəns]

想一想再看

n. 物质,实质,内容,重要性,财产

联想记忆
pledge [pledʒ]

想一想再看

n. 保证,誓言,抵押,抵押品
vt. 保证,

联想记忆
intrinsic [in'trinsik]

想一想再看

adj. 固有的,内在的

联想记忆
productive [prə'dʌktiv]

想一想再看

adj. 能生产的,有生产价值的,多产的

联想记忆
threat [θret]

想一想再看

n. 威胁,凶兆
vt. 威胁, 恐吓

 
elementary [.elə'mentəri]

想一想再看

adj. 基本的,初级的,元素的

联想记忆
determine [di'tə:min]

想一想再看

v. 决定,决心,确定,测定

联想记忆
manual ['mænjuəl]

想一想再看

adj. 手工的,体力的
n. 手册,指南,键

联想记忆


关键字: NPR 边听边练 偷猎 南非

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。