手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 综合听力 > NPR边听边练 > 正文

NPR边听边练 第27期:法国巴黎数千人游行反对同性结婚

编辑:clover   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机
null
lq4vHGdF0Bt]a@kqsA

ky,F9pOHKExGv,-6

第二十七期:主餐一道:泛听练习

O6IAaBbfB&4J)

以下段落是摘自新闻里的一些重要信息,并不是一个段落的听写UFK^|O=di.hp.xVtH。空内信息可在本新闻中全部找到,大家可以根据这些信息复述新闻WIzsR76F%gXv(x]y

#nPpw=+-Fxr3@p;*Q

一、泛听建议:

+e35Qdj8.nR)-BdJ

1、完整听一遍,掌握大意*3e2leiLdPnH

KETE18&4)c1X@MR;PV

2、继续听,特别注意关键信息&kUlMsrR*c(。遇到相似的词,写下来HW,ybhmewnALF2Zb

@=V@itSc%&WKwhk]

3、复述新闻mnbG;w9pY~d]P

rXlg[m-S)LPE

jnh=7AoYN9KqT

Thousands of people turned out for a protest marching Moscow today.They are angry over a new Russian law that bans Americans from adopting Russian orphans. Demonstrators say there are not enough homes in Russian for orphaned Russian children and legislation hurts them. Russian lawmakers _1_ in retaliation after the US passed the law targeting Russian's accused of human rights abuses. Thousands of people _2_ in Paris today against same-sex marriage. People _3_ from three different places in the French capital and headed for the Eiffel Tower. French president François Hollande has promised to change the law so that gays and lesbians can marry.You are listening to NPR news from Washington.

H+(ZlM2CCnwbd,!Rk2=C

今天莫斯科成千上万的人参加了抗议游行zsX(D-aSry9_+0R5y-。他们对于一项新的禁止美国人领养俄罗斯孤儿的俄罗斯法律感到愤怒KBq|KPVq#N|I3。示威者表示在俄罗斯没有足够的房子供应俄罗斯儿童而且立法深深伤害了他们l[@g2AIzIBtS0。在美国通过针对俄罗斯指控侵犯人权的法律之后俄罗斯议员起草这一法案进行报复84~RE7O5WpvG+r。今天在巴黎数以千计的人举行游行反对同性婚姻=Qq&yH*)6m。人们从法国首都三个不同的地方出发前往埃菲尔铁塔GP7P5dT%%e[yiN。法国总统弗朗索瓦•奥朗德已经承诺要改变准许男女同性恋者结婚的法律O0R|dNMEz22m[7JoNf。你正在收听的都是华盛顿的NPR新闻jjH_5r7-~pIE+R

2+l~Guq&5ou;c0iZaUhy

A US navy sailor has been arrested by Japanese police accused of breaking into a local home and violating its curfew.John Matthews reports from Tokyo on the newest string and relations with Japan. Recent months _4_ allegations of misconduct by deployed soldiers igniting protest and leading to a country-wide curfew for all 50,000 Japan-based personnel. Now local police say they've arrested an Petty officer Richard Lawton near Yokoska just south of Tokyo. According to the local media, the police was called after Lawton broke into a residence early Sunday local time. Lawton claims he was staying with friends before flying back to US and he entered the wrong home. Although the incidence was non-violent, it _5_ put a small string on relations as the effectiveness of the three months old curfew was questioned. For NPR news, I am John Matthews in Tokyo. This is the first anniversary of the sinking of the cruise ship the “Costa Concordia”. The ship cruised too close to an Italian island and capsized. Today relatives of the victims are on the island, they unveiled a memorial plaque during a ceremony today. The accident killed 32 people.

tL6ajqbf@9

日本警方指控逮捕的一位美国海军水手闯入一家当地民居并违反宵禁政策[^ZDpeEqBux。约翰•马修斯从东京发回最新的报道及与日本的关系T2h4kAKcE_。最近几个月部署士兵已经面临很多不当行为的指控而且引发的抗议导致一场日本涉及50000人的全国范围宵禁zSH,dBPpsA6^。现在当地警方声称在东京南面横须贺附近已经逮捕一名叫理查德•劳顿的士官kp8VUEXtF-xZv;_[[a。据当地媒体报道,在劳顿当地时间周日清晨闯入一所住宅后警方接到报警ISoWa+3Cu8obr。劳顿声称在飞回美国前他是和朋友在一起,自己是误闯民居i4pW~SiV6,74[|+2。尽管事件没有暴力冲突,但预计三个月的宵禁质疑将同这起事件联系起来CTLf%Fhn[pL2Q。NPR新闻,约翰•马修斯,东京报道jUF|Bdfcjdin。这是沉没的游轮“科斯塔康科迪亚”的第一个周年纪念日fh6CTZ4(JI。这艘船在太过接近一座意大利岛后沉没*yvzz2PTWa。这起事故导致32人丧生do^qI,I^3Y38gW&k。今天受害者亲属出现在这座岛上,他们在今天的一场仪式上揭开了一座纪念碑w@Qjh2SR4nqZy|+W

Wu;iZo6%Mz@Z

词汇解析:

1EUVW0#6U(g-es0;

1、marching 行军的;步进式的v. 行军;进军(march的ing形式)

qT^n_LM,veyd+,

eg: A U.S. infantry battalion was marching down the street.

xS[0!UfCIvx

一个美军步兵营沿着街道行进jk~@7#G9[X%X;v0~3t

XHVe(v1coMYm,_Vb&T

2、orphan . 孤儿v. 成为孤儿

jshta]INA-1eR

eg: ...a young orphan girl brought up by peasants.

)^wk&IJyn&wfHI2

…她是由农民养大的孤儿52P8p|*Y+!AV1VC#!lq[

(lJ7PU,eny9o

3、 retaliation. 报复;反击;回敬

Z&CLjXx@m&69ilQ~

eg:Lastly comes the question which is uppermost in most minds, the most treacherous question of all—that of retaliation.

*PIxWe8Usu9AT

最后一个问题是在所有被关心问题中最重要的,也是最危险的——关于报复的问题4U)27.!9sZc

gGe@Z]gHd3Nmk(_2b

5、cruise. 巡航,巡游;漫游n. 巡航,巡游;乘船游览

QUds(k4hPcSo*)%2RK

eg:He and his wife were planning to go on a world cruise.

*98[VtaKmbV4@wgblBeC

他和妻子那时正计划进行一次环球海上航游vkUr9yk[)|[KyU

qbve1ggR~0

)gvLKGb&S*[Bk7M

参考答案见下页

I!,O901m0hC!,Mn

T1i^5+V6.U*84@TysfKf(y6pSc]dUTcp~GDzSvNt5ZS

重点单词   查看全部解释    
legislation [.ledʒis'leiʃən]

想一想再看

n. 立法,法律

联想记忆
string [striŋ]

想一想再看

n. 线,一串,字串
vt. 串起,成串,收紧

 
plaque [plɑ:k]

想一想再看

n. 匾,饰板,名牌,徽章,[医]齿菌斑

联想记忆
residence ['rezidəns]

想一想再看

n. 住处,住宅,居住

联想记忆
incidence ['insidəns]

想一想再看

n. 发生(率), 入射

联想记忆
infantry ['infəntri]

想一想再看

n. 步兵,步兵部队

联想记忆
misconduct ['mis'kɔndʌkt]

想一想再看

n. 不端行为 vt. 对 ... 处理不当

 
memorial [mi'mɔ:riəl]

想一想再看

adj. 纪念的,追悼的
n. 纪念碑(堂),

 
protest [prə'test]

想一想再看

n. 抗议,反对,声明
v. 抗议,反对,申明

联想记忆
personnel [.pə:sə'nel]

想一想再看

n. 职员,人事部门

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。