The science fiction fantasy of human-like robots is already coming true. Professor Hiroshi Ishiguro can literally be in two places at once, skipping school to enjoy a day in the park, while at the same time conducting a seminar at Osaka University. That's because Professor Ishiguro has created Geminoid—his android double.
人形机器人已由科幻小说变成现实。石黑浩教授可以“分身”同时去两个地方——离开学校,在公园里享受生活,同时也能参加大阪大学的研讨会。这是因为石黑浩教授发明了Geminoid,他自己的机器人双胞胎。
This is not our standard android. The Geminoid means twins. And a division of geminoid is teleoperated android of an existing person.
这不是标准的机器人。Geminoid 意思是双胞胎。Geminoid 是一种遥控机器人,由真人控制。
Geminoid looks exactly like Ishiguro down to the tiniest details. To achieve this lifelike appearance, Ishiguro made a silicon mold of his body and use real human hairs. His purpose in recreating himself?So basically I am developing this kind of robot for understanding what is a human.
Geminoid 看起来像是将石黑浩最大程度得细节化了。为了成就其逼真的外表,石黑浩用硅胶模具作身体,用真发作头发。他是想重塑自己?基本上,我研发这类机器人目的在于弄懂人类自身。
The geminoid can be remotely controlled via a motion capture system that tracks Ishiguro's mouth movements and allows the robot to speak with Ishiguro's voice. Ishiguro has also given his creation other human-like mannerisms.
这种孪生机器人可以通过运动捕获系统来追踪石黑浩的嘴形变化,这样机器人就能以石黑浩的声音发言。石黑浩还赋予他的智慧结晶其它类人的行为举止。
When we are sitting we never stop, a human's always moving. The Geminoid also has that kind of subconscious movement.
就算我们坐下,也没有停止运动,人总是在活动。Geminoid 也具有那种下意识的动作。
To create this effect Ishiguro installed hundreds of tiny actuators. They twitched so realistically that Ishiguro could hardly believe his eyes.
为了达到这个效果,石黑浩在机器人体内安装了几百个微小的驱动器。他们如此逼真地抽动,连石黑浩本人都不敢相信自己的眼睛。
When I first saw the Geminoid moving, it was quite strange for me.
当我第一次看见Geminoid移动时,我感到很奇怪陌生。
原文译文属可可原创,未经允许请勿转载!