In the future we'll tell our robots to clean the house, make dinner (car's coming),even pick up the kids at school. They'll monitor our families' health and home security.
在未来,我们可以直接使唤机器人打扫卫生,做饭,甚至接孩子上下学。他们也将监控我们家人的健康和家庭安全。
"Welcome home Bryan. Catherine has left the house."
“欢迎回家,布莱恩。凯瑟琳出门了。”
And if necessary, call 911. They'll be our live-in nurses, monitoring our vital signs. Eventually they will even replace the doctor.
如果有必要,机器人还会拨打911报警。他们将变成我们的居家护士,监控重大疾病的征兆。最终,他们甚至会取代医生。
And as we move towards these intelligent, sort of autonomous domestic robots, in the future, the robots will be able to learn new skills by observing other humans do them or by learning from other robots.
随着我们不断研发这种智能,自主家用型机器人,机器人也会不断进化,到时候它能够通过观察人类的行为,或者模仿其他机器人来学习新的技巧。
The day when we all have our personal Asimo is not far off.
人人都拥有一个私人助手阿西莫的日子指日可待。
"Someday in the near future I will be sold to you guys. I'm really looking forward to that."
“有一天,在不久的将来,你们就可以买我回家。我真的期待这一天的到来。”
It's projected that more than 4 million homes will soon have personal robots. The South Korean government hopes to put robots in every home no later than 2020.
根据计划,超过四百万个家庭很快便会拥有私人机器人。韩国政府希望最迟不晚于2020年将机器人带进每一个家庭。
"If you learn from history, I believe that in the next 20 years the price will be cheap enough that we'll be able to afford household robots and I believe again it will transform our society."
“纵观历史,我相信在未来20年,机器人的价格会逐渐降低,人们都能买得起。我也坚信这会引起社会变革。”
It's predicted that robots with human-level intelligence could arrive as early as the year 2029. A society of smart, undetectable androids in our midst may seem alarming, but for now we'll still be the ones in charge.
据预测,有着与人类智力水平相当的机器人最早会在2029年面世。也许这些聪明,难以探测的机器人看起来是一种威胁,但目前我们仍然是主导的一方。
"We can always turn off the power."
“我们总是能关掉电源。”
Future robots may become more human, but future humans will also become more robotic. In fact, it's already happening.
未来机器人会更像人类,未来的人类也会变得更机器人化。事实上,这已经发生了。
原文译文属可可原创,未经允许请勿转载!