手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 纪录片 > 《凡尔赛宫》纪录片 > 正文

BBC纪录片《凡尔赛宫》精讲第27期:年少的爱情总是简单美好

来源:可可英语 编辑:lily   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

Louis XV was more than ready to get married.

路易十五的婚事早已准备妥当
When he was 15, his original fiance,
他15岁时 最初的未婚妻
who was the little Infanta of Spain,
西班牙的小郡主
was still only five years old.
只有5岁
And, since 15-year-old boys loathe sweet, little girls,
因为15岁的少年厌恶甜美的小女孩
he was rather embarrassed to have her around the place.
所以他为女孩身处宫中深感窘迫
Also, the ministers were terribly keen to get him breeding,
而大臣们急于让他生养后代
so the little Infanta and
所以小郡主
her dolls were packed off back to Madrid,
和她的娃娃只能收拾行李返回马德里
and a new wife had to be found.
国王需要一位新的王后
They cast about for princesses,
他们想方设法寻找公主
and they eventually settled on Marie Leszczynska,
最终选定了玛丽·蕾姗斯卡
who wasn't the most obvious choice,
她并非最明智的选择
since her father was the deposed king of Poland,
因为她的父亲是波兰的废君
and she really had no money.
而且她一贫如洗
She was 22, quite pretty,
公主年方22岁 美丽动人
although, as the female courtiers disparagingly remarked,
尽管女官们轻蔑地评论道
Her complexion had never known any other cosmetic than snow.
她穷得只能用雪当化妆品
Nonetheless, 15-year-old boys aren't really very choosy,
尽管如此 15岁的少年并不挑剔
and Louis fell madly in love with her at once.
路易立刻疯狂地爱上了她
重点单词   查看全部解释    
surrender [sə'rendə]

想一想再看

v. 投降,让与,屈服
n. 投降,屈服,放弃

联想记忆
defeat [di'fi:t]

想一想再看

n. 败北,挫败
vt. 战胜,击败

联想记忆
obvious ['ɔbviəs]

想一想再看

adj. 明显的,显然的

联想记忆
idle ['aidl]

想一想再看

adj. 无目的的,无聊的; 懒惰的,闲散的; 无根据的

 
nonetheless [.nʌnðə'les]

想一想再看

adv. 尽管如此(仍然)

 
settled ['setld]

想一想再看

adj. 固定的;稳定的 v. 解决;定居(settle

 
cast [kɑ:st]

想一想再看

v. 投,掷,抛,铸造,丢弃,指定演员,加起来,投射(目

 
keen [ki:n]

想一想再看

adj. 锋利的,敏锐的,强烈的,精明的,热衷的 <

 
fell [fel]

想一想再看

动词fall的过去式
n. 兽皮
v

联想记忆
embarrassed [im'bærəst]

想一想再看

adj. 尴尬的,局促不安的,拮据的

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。