
Reason #1: The Boss Lady
理由一、女强人
His perception: He’d rather hire you than date you. He perceives you as argumentative, controlling, overly independent, and not feminine or warm. While you think he’s intimidated by your success, he’s thinks you have a prickly attitude and imagines that snuggling with you is like hugging a porcupine in a pin-striped business suit!
、他的感觉:“聘用她来工作也许挺好的,可跟她约会太难受了。她爱抬杠、控制欲很强、过于独立、没有女人味、冷冰冰的。”你觉得他可能是被你的优秀吓到了,其实他想的是:“她浑身都是刺儿,抱她就像抱着一只穿着条纹职业装的豪猪。”
Your reality: You’re confident, forthright and successful, but he can’t yet see those great qualities behind your tough demeanor. Try showing your warm, sensitive side first by talking about your adorable nephew or your volunteer work at the animal rescue shelter. And definitely change clothes after work into a flirty skirt instead of staying in that power business suit.
真实的你:你是一个自信、直率、成功的女人,可是他怎么可能看见你强势外表之下的这些优秀品质呢。约会的时候不妨聊聊你可爱的小侄子,或谈谈你在动物收容所的志愿者工作,以此展现你女性温柔细腻的一面。记得下班后就不要继续穿着正经的职业装了,换成休闲款的裙子吧。