手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 综合听力 > 地道美语播客(常速版) > 正文

地道美语听力播客:为什么有的人爱刨根问底?

编辑:clover   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  
  • So the book I'm writing starts with a plane crash.
  • 我打算以飞机失事作为故事的开始。
  • What caused it?
  • 是什么原因呢?
  • It doesn't matter. That's not part of the story.
  • 这不重要。这跟故事没有关系。
  • But characters have backstories, so you should have a backstory for the plane crash.
  • 但是角色都有背景介绍啊,所以你需要介绍一下飞机失事的背景。
  • Okay, the plane crashed because of mechanical failure, or better yet, pilot error.
  • 好吧,飞机失事是因为机械故障,或者机长的失误。
  • What happened? Was it because the pilot misread the instruments or had a problem navigating?
  • 究竟发生什么事情了?机长误读了仪器数据还是导航出现了故障?
  • I don't know.
  • 我不知道。
  • Maybe he or she was incapacitated due to an illness. What kind of illness?
  • 也许是他(她)因为身体不适无法驾驶。那是因为什么感到不适呢?
  • Forget it. Let's say instead that it happened because of an act of God.
  • 不管了。咱们就当这是老天爷的旨意吧。
  • Like a lightning strike? That's not very likely.
  • 就像遭遇了闪电?那不太可能。
  • Okay, how about some problem with the flight crew that caused the cabin to depressurize and the plane to go into a tailspin.
  • 好吧,就说是因为机组人员的失误导致机舱减压,让飞机陷入了混乱。
  • What was the problem with the flight crew?
  • 机组人员出现了什么失误?
  • It doesn't matter!
  • 那不重要。
  • Maybe a member of the flight crew was a hijacker and it was an act of terrorism.
  • 也许机组人员中有恐怖分子,这是一场恐怖袭击。
  • Okay, let's say that's what happened. Happy?
  • 好吧,咱们就这么介绍好了。满意了吗?
  • But wait! Who was the terrorist?
  • 等一下!谁是恐怖分子呢?
  • What were his aims and what was his cause?
  • 他的目标和动机是什么?
  • You know what? I think you should put that in your book!
  • 知道吗?我觉得你应该把这些写进你的书里面去!


扫描二维码进行跟读打分训练

欲降低难度还请关注《地道美语播客(慢速版)》

Angelica: So the book Im writing starts with a plane crash.

安杰莉卡:我打算以飞机失事作为故事的开始。
Corey: What caused it?
科里:是什么原因呢?
Angelica: It doesnt matter. Thats not part of the story.
安杰莉卡:这不重要。这跟故事没有关系。

pod161209.jpg

Corey: But characters have backstories, so you should have a backstory for the plane crash.

科里:但是角色都有背景介绍啊,所以你需要介绍一下飞机失事的背景。
Angelica: Okay, the plane crashed because of mechanical failure, or better yet, pilot error.
安杰莉卡:好吧,飞机失事是因为机械故障,或者机长的失误。
Corey: What happened? Was it because the pilot misread the instruments or had a problem navigating?
科里:究竟发生什么事情了?机长误读了仪器数据还是导航出现了故障?
Angelica: I dont know.
安杰莉卡:我不知道。
Corey: Maybe he or she was incapacitated due to an illness. What kind of illness?
科里:也许是他(她)因为身体不适无法驾驶。那是因为什么感到不适呢?
Angelica: Forget it. Lets say instead that it happened because of an act of God.
安杰莉卡:不管了。咱们就当这是老天爷的旨意吧。
Corey: Like a lightning strike? Thats not very likely.
科里:就像遭遇了闪电?那不太可能。
Angelica: Okay, how about some problem with the flight crew that caused the cabin to depressurize and the plane to go into a tailspin.
安杰莉卡:好吧,就说是因为机组人员的失误导致机舱减压,让飞机陷入了混乱。
Corey: What was the problem with the flight crew?
科里:机组人员出现了什么失误?
Angelica: It doesnt matter!
安杰莉卡:那不重要。
Corey: Maybe a member of the flight crew was a hijacker and it was an act of terrorism.
科里:也许机组人员中有恐怖分子,这是一场恐怖袭击。
Angelica: Okay, lets say thats what happened. Happy?
安杰莉卡:好吧,咱们就这么介绍好了。满意了吗?
Corey: But wait! Who was the terrorist? What were his aims and what was his cause?
科里:等一下!谁是恐怖分子呢?他的目标和动机是什么?
Angelica: You know what? I think you should put that in your book!
安杰莉卡:知道吗?我觉得你应该把这些写进你的书里面去!

译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载

重点单词   查看全部解释    
lightning ['laitniŋ]

想一想再看

n. 闪电
adj. 闪电般的,快速的

 
plane [plein]

想一想再看

adj. 平的,与飞机有关的
n. 飞机,水平

 
mechanical [mi'kænikəl]

想一想再看

adj. 机械的,力学的,呆板的
n. (供制

 
crew [kru:]

想一想再看

n. 全体船员,全体乘务员,(一组)工作人员

 
pilot ['pailət]

想一想再看

n. 飞行员,领航员,引航员
vt. 领航,驾

联想记忆
strike [straik]

想一想再看

n. 罢工,打击,殴打
v. 打,撞,罢工,划

 
flight [flait]

想一想再看

n. 飞行,航班
n. 奇思妙想,一段楼

 
misread [,mis'ri:d]

想一想再看

vt. 读错;误解;看错

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。