Miles: It’s something, isn’t it?
迈尔斯:有点问题,对吧?
Yuki: Yeah, it’s something all right. Where did you get this heap?
尤琪:是的,的确有问题。你从哪里弄来的这一堆破铜烂铁?
Miles: My uncle sold it to me. This car has been sitting in his garage for years and he finally said I could have it for a good price. I need some auto body work done on it. There’s a little damage and I want to make it look good again.
迈尔斯:我叔叔卖给我的。这辆车在他家车库里闲置了好多年了,最后他答应低价卖给我。我需要给车修补一番。车稍微有点损坏,我想让车改头换面。
Yuki: A little damage?! The bumpers are falling off and the frame is bent. Was this car in an accident? I’m worried about its structural integrity.
尤琪:稍微有点损坏?!保险杆都快掉了,车架都弯曲了。这辆车遭遇过事故吗?我担心这车的结构都不完整了。
Miles: It was in a small accident, but none of these cosmetic things affects how it runs.
迈尔斯:车的确遭遇了一场小型事故,但是这些表面的损伤不会影响驾驶性能。
Yuki: I mean there are dents and dings everywhere, and paint scratches so deep you might need to get a whole new paint job.
尤琪:我是说这车到处都坑坑洼洼,漆面的划痕这么严重你还得重新喷漆。
Miles: I’m sure you can work your magic on it and make it look new again.
迈尔斯:我相信你一定可以妙手回春,让我的车焕然一新的。
Yuki: Wait a second. There’s rust all over the undercarriage.
尤琪:等一下,底盘到处都是锈迹斑斑。
Miles: When do you think you can have it ready for me to pick up?
迈尔斯:你觉得我什么时候方便过来取车呢?
Yuki: It’s ready now.
尤琪:你现在就能取车。
Miles: Now?
迈尔斯:现在?
Yuki: Yes, this car is ready for you to pick up and take to a salvage yard!
尤琪:是的,你现在就可以取车然后送到废铁场。
译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载