手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > 科学美国人 > 科学美国人科学系列 > 正文

科学美国人60秒:用户比投资者更看重脸谱网

来源:可可英语 编辑:aimee   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  
  • This is Scientific American — 60-Second Science. I'm Christopher Intagliata.
  • 这里是科学美国人——60秒科学。我是克里斯托弗·因塔利亚塔。
  • Facebook is currently worth some $400 billion dollars to its shareholders.
  • 在股东看来,脸谱网目前的价值约为4000亿美元。
  • Which might seem like a lot. But a recent study suggests the company is worth many times more than that, to its users.
  • 这看起来似乎很多。但最近的一项研究表明,对其用户而言,脸谱网的价值要比这高出好多倍。
  • "Basically our punch line is that Facebook does seem to bring value to its users,
  • “基本上来说,我们的妙语是:脸谱网似乎为其用户带来了价值,
  • and maybe that's the nicest thing anybody has said about Mark Zuckerberg all year.
  • 这或许是一年来人们对马克·扎克伯格说过的最棒的话。
  • You know, but it does seem to bring joy or utility to people."
  • 但这似乎为人们带来了快乐和效用。”
  • Sean B. Cash is an economist at Tufts University in Boston.
  • 波士顿塔夫茨大学的经济学家肖恩·B·卡什说到。
  • He and his team asked some 1,300 Facebook users, from colleges, community, and online samples,
  • 他和团队从大学、社区和在线样本中找到约1300名脸谱网用户,
  • to put a dollar number on the value the social network brings to their lives.
  • 让他们用美元数额来评价这个社交网络给他们生活带来的价值。
  • Specifically, they asked users how much they'd need to be paid to deactivate their accounts.
  • 具体来说,他们询问用户需要支付给他们多少钱才能让他们注销自已的账户。
  • And the stakes were real. If a user's offer was accepted, she'd have to deactivate her account, for up to a year.
  • 风险是真实的。如果用户的出价被接受,她将不得不停用脸谱网账户长达一年的时间。
  • And Cash — remember, that's the actual name of the economist, Cash — would have to pony up the money.
  • 而卡什——记住,这是这名经济学家的真名,卡什则必须支付这笔钱款。
  • "We did have some budget breaking surprises."
  • “我们确实有一些出人意料的预算超支。”
  • But how big of a surprise?
  • 但超支有多令人意外?
  • Cash and his team found that, on average, users asked for more than $1,000 dollars in exchange for shutting down their accounts for a year.
  • 卡什及其团队发现,用户平均要求超过1000美元来换取关闭帐户一年。
  • They reported the results in the journal PLOS ONE.
  • 他们将研究结果发表在《公共科学图书馆·综合》期刊上。
  • If you divide Facebook's market capitalization by its number of users — more than 2.2 billion —
  • 如果你用脸谱网的市值除以其用户数量(超过22亿),
  • you'd find that each user is worth about $175 bucks to investors.
  • 你会发现每个用户对投资者来说价值175美元。
  • But actual users seem to prize access to the platform at more than five times that.
  • 但实际用户对接入该平台的估价似乎是这一数字的5倍多。
  • Not that Cash and his team are suggesting CEO Mark Zuckerberg should charge that much for access.
  • 并不是说卡什及其团队建议脸谱网首席执行官马克·扎克伯格应该收这么高的访问费。
  • What they're measuring instead, is what's called consumer surplus —
  • 相反,他们衡量的是“消费者剩余”,
  • or more simply put, the additional perceived value — that users get from using the service.
  • 或者更简单的说,是用户从使用该服务中获得的额外感知价值。
  • "If you think about the history of innovation in general, it's often the case,
  • “如果我们纵观创新的历史,就会发现情况往往如此,
  • even when we see somebody like Edison making a lot of money off of the lightbulb,
  • 即使我们看到像爱迪生这样的人因为发明灯泡而赚了很多钱,
  • the value to all the users of the lightbulb since then has been much higher than whatever fortune he made."
  • 但灯泡后来对所有用户的价值远远高于他所赚取的任何财富。”
  • Facebook's never-ending string of privacy missteps, though, might affect whether we'll say the same of the social network in the future.
  • 不过,脸谱网没完没了的隐私失误,可能会影响我们将来是否会对这个社交网络做出相同的评价。
  • Whether Zuckerberg likes it or not.
  • 无论扎克伯格喜欢与否。
  • Thanks for listening for Scientific American — 60-Second Science. I'm Christopher Intagliata.
  • 谢谢大家收听科学美国人——60秒科学。我是克里斯托弗·因塔利亚塔。


手机扫描二维码查看全部内容
f2tXsSyWQ2[6oi@Zw

DSd,5h&Rr4M4]PFp-1y

This is Scientific American — 60-Second Science. I'm Christopher Intagliata.
Facebook is currently worth some $400 billion dollars to its shareholders. Which might seem like a lot. But a recent study suggests the company is worth many times more than that, to its users.
"Basically our punch line is that Facebook does seem to bring value to its users, and maybe that's the nicest thing anybody has said about Mark Zuckerberg all year. But it does seem to bring joy or utility to people." Sean B. Cash is an economist at Tufts University in Boston.
He and his team asked some 1,300 Facebook users, from colleges, community, and online samples, to put a dollar number on the value the social network brings to their lives. Specifically, they asked users how much they'd need to be paid to deactivate their accounts. And the stakes were real. If a user's offer was accepted, she'd have to deactivate her account, for up to a year. And Cashremember, that's the actual name of the economist, Cashwould have to pony up the money.
"We did have some budget breaking surprises."

~Sd3S]%BUdnd&Bc[S,I

脸谱网用户.jpg
But how big of a surprise? Cash and his team found that, on average, users asked for more than $1,000 dollars in exchange for shutting down their accounts for a year. They reported the results in the journal PLOS ONE.
If you divide Facebook's market capitalization by its number of usersmore than 2.2 billionyou'd find that each user is worth about $175 bucks to investors. But actual users seem to prize access to the platform at more than five times that.
Not that Cash and his team are suggesting CEO Mark Zuckerberg should charge that much for access. What they're measuring instead, is what's called consumer surplusor more simply put, the additional perceived valuethat users get from using the service.
"If you think about the history of innovation in general, it's often the case, even when we see somebody like Edison making a lot of money off of the lightbulb, the value to all the users of the lightbulb since then has been much higher than whatever fortune he made."
Facebook's never-ending string of privacy missteps, though, might affect whether we'll say the same of the social network in the future. Whether Zuckerberg likes it or not.
Thanks for listening for Scientific American — 60-Second Science. I'm Christopher Intagliata.

2b5_~JhUKQ

rpVu;MeznrWAedN

oF0+~kqm.Y!@@t&LN*MY]FEAsB@+6QG#H3o,ZD.9gr!O

重点单词   查看全部解释    
affect [ə'fekt]

想一想再看

vt. 影响,作用,感动

联想记忆
community [kə'mju:niti]

想一想再看

n. 社区,社会,团体,共同体,公众,[生]群落

联想记忆
punch [pʌntʃ]

想一想再看

n. 打洞器,钻孔机,殴打
n. (酒、水、糖

联想记忆
budget ['bʌdʒit]

想一想再看

n. 预算
vt. 编预算,为 ... 做预算

 
social ['səuʃəl]

想一想再看

adj. 社会的,社交的
n. 社交聚会

 
fortune ['fɔ:tʃən]

想一想再看

n. 财产,命运,运气

 
exchange [iks'tʃeindʒ]

想一想再看

n. 交换,兑换,交易所
v. 交换,兑换,交

 
innovation [.inəu'veiʃən]

想一想再看

n. 创新,革新

联想记忆
platform ['plætfɔ:m]

想一想再看

n. 平台,站台,月台,讲台,(政党的)政纲

联想记忆
string [striŋ]

想一想再看

n. 线,一串,字串
vt. 串起,成串,收紧

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。