n. 财产,房地产,状态,遗产
您现在的位置: 首页 > 在线广播 > 英国广播新闻 > 2016年下半年英国新闻 > 正文
- With a history of tensions between the United States and its neighbour Cuba,
- 美国和邻国古巴历来关系紧张,
- there aren't many Americans who can speak about visiting Cuba and meeting the Cuban leader. But Bill Richardson has some stories to tell.
- 没有多少美国人能够谈论访问古巴并会见古巴领袖的经历,但比尔·里查德森有一些故事要讲。
- He is a former governor of New Mexico who served in Bill Clinton's administration. He was sent to Havana as an envoy a few times to meet Fidel Castro.
- 此人是比尔·克林顿当政期间美国新墨西哥州的州长,曾数次作为使者被派往哈瓦那会见卡斯特罗。
- Well the strongest memories are the two very lengthy meetings we had in the late 80s and 90s
- 嗯,最强烈的记忆就是我们的两次时间非常长的会议,分别是在80年代和90年代末,
- when I was trying to get some political prisoners out of Cuba and also trying to better the US-Cuba relationship.
- 当时我试图将一些政治犯从古巴解救出来,同时也想努力改善美国和古巴的关系。
- But obviously he is a historic figure, good and bad, but a major player, cold war icon…
- 但无论评价好坏,他是个历史人物、重量级人物、冷战代表人物……
- You know, all these memories started streaming through when I found out about his death.
- 当得知他的死讯时,所有这些记忆开始涌现出来。
- I understand that for all the differences between you and him, you did have something in common.
- 我知道尽管你和他之间有诸多差异,但你们确实也有相同之处。
- We did. It was baseball. We both spoke Spanish. We connected personally.
- 的确,主要是棒球,我们还都会说西班牙语,有共同话题。
- You know, he'd get mad at me periodically but on baseball, I remember telling him I went to see a game in Havana.
- 他偶尔会对我发脾气,但说到棒球,记得我告诉他有一次我去哈瓦那看球赛,
- It was a high scoring game but their pitching was a little week. And he didn't like that.
- 比赛得分很高但他们的投球略弱。他就不高兴了,
- But I quickly changed my tone because I was trying to get some political prisoners out.
- 但是我迅速转变了语气,因为我还是希望解救一批政治犯。
- And he kind of smiled. But it was a way we connected personally.
- 然后他好像露出了笑容,这是我们两人沟通的一种方式。
- He was a very interesting character sort of a Renaissance man. But at the same time he had this very strong repressive tendencies I'd say.
- 他是一个非常有趣的人物,还是个多才多艺的人。但同时我会觉得他有着非常强烈的压制倾向,
- "You know, Fidel, you got to do more on human rights." "My God," he said, "what do you mean human rights? What are you talking about?"
- “菲德尔,你知道吗,你得多做点有关人权的事”。“天哪,”他说,“人权,你什么意思?你说什么呢?”
- I said, "Well, you've got thousands of political prisoners".
- 我说:“嗯,你手里有数千名政治犯呢。”
- And he said back to me, "no, I don't have any of them. They are all enemies, criminals of the state".
- 他回答道:“不,我这儿没有政治犯。他们都是国家的敌人、罪犯”。
- Bill Richardson, the former governor of New Mexico.
- 比尔·里查德森,前墨西哥州长。
- For more of an insight into the Cuban leader's routes,
- 为更多的探究这位古巴领袖的人生经历,
- our former Havana correspondent Sarah Rainsford who's now in Moscow visited the estate in the far east of the island where Fidel Castro was born and grew up.
- 本台现驻莫斯科的前哈瓦那记者萨拉·瑞恩斯福德参观了古巴岛远东的一处房产,这是卡斯特罗生长的地方。
- This is where Fidel's life began. This is the farm that he grew up on.
- 这是卡斯特罗生命的起点,他就在这个农场上成长。
- And the first thing you notice about it is he was obviously from a pretty wealthy family.
- 你会马上注意到他显然出生在一个非常富裕的家庭,
- His father was a Spanish immigrant. He began as a laborer for the American company setting up plantations here.
- 他的父亲是西班牙移民,最初是一名劳动工人,帮美国公司在这里开垦种植园,但很快就开始自己包地。
- But he soon began acquiring land of his own. And the area we're just heading into now under the huge trees here was the family estate.
- 我们正走向的区域,这些大树下的区域是卡斯特罗家的产业。

扫描二维码进行跟读打分训练
美国和邻国古巴历来关系紧张,没有多少美国人能够谈论访问古巴并会见古巴领袖的经历,但比尔·里查德森有一些故事要讲 。此人是比尔·克林顿当政期间美国新墨西哥州的州长,曾数次作为使者被派往哈瓦那会见卡斯特罗 。
嗯,最强烈的记忆就是我们的两次时间非常长的会议,分别是在80年代和90年代末,当时我试图将一些政治犯从古巴解救出来,同时也想努力改善美国和古巴的关系 。但无论评价好坏,他是个历史人物、重量级人物、冷战代表人物……当得知他的死讯时,所有这些记忆开始涌现出来 。
我知道尽管你和他之间有诸多差异,但你们确实也有相同之处 。
的确,主要是棒球,我们还都会说西班牙语,有共同话题 。他偶尔会对我发脾气,但说到棒球,记得我告诉他有一次我去哈瓦那看球赛,比赛得分很高但他们的投球略弱 。他就不高兴了,但是我迅速转变了语气,因为我还是希望解救一批政治犯 。然后他好像露出了笑容,这是我们两人沟通的一种方式 。他是一个非常有趣的人物,还是个多才多艺的人 。但同时我会觉得他有着非常强烈的压制倾向,“菲德尔,你知道吗,你得多做点有关人权的事” 。“天哪,”他说,“人权,你什么意思?你说什么呢?”我说:“嗯,你手里有数千名政治犯呢 。”他回答道:“不,我这儿没有政治犯 。他们都是国家的敌人、罪犯” 。
比尔·里查德森,前墨西哥州长 。
为更多的探究这位古巴领袖的人生经历,本台现驻莫斯科的前哈瓦那记者萨拉·瑞恩斯福德参观了古巴岛远东的一处房产,这是卡斯特罗生长的地方 。
这是卡斯特罗生命的起点,他就在这个农场上成长 。你会马上注意到他显然出生在一个非常富裕的家庭,他的父亲是西班牙移民,最初是一名劳动工人,帮美国公司在这里开垦种植园,但很快就开始自己包地 。我们正走向的区域,这些大树下的区域是卡斯特罗家的产业 。
译文属可可英语原创,未经允许,不得转载 。

- 阅读本文的人还阅读了: