手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > VOA慢速英语 > VOA慢速-经济报道 > 正文

VOA慢速英语(翻译+字幕+讲解):参议院辩论贸易促进权法案

来源:可可英语 编辑:Sunny   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  
  • The United States Senate recently passed a measure called Trade Promotion Authority.
  • 美国参议院最近通过一项名为“贸易促进授权”的法案,
  • Under the bill, the Congress can only vote for or against a trade agreement once it has been negotiated.
  • 根据该法案,一旦一项贸易协定得到协商,国会就只能投票支持或反对它。
  • This ability to "fast-track" such agreements would be important when Congress considers possible trade deals with Asian and Pacific countries and also Europe.
  • 当国会考虑与亚太国家和欧洲国家签署可能的贸易协议时,这种快速审批此类协议的能力会很重要。
  • But the issue of free trade can fuel a debate about U.S. jobs.
  • 但自由贸易问题可能引发对美国就业的辩论,
  • Many labor unions and Democratic Party members support a little-known federal program for American workers.
  • 很多工会和民主党成员支持一项少有人知的针对美国工人的联邦计划,
  • It is called the Trade Adjustment Assistance Program.
  • 该计划名叫“贸易调整援助计划”,
  • It provides financial assistance to those who lose their job because of increased foreign competition.
  • 该计划为那些因为外国竞争加剧而失业者提供财政支持,
  • Conservatives say the program is ineffective and costs too much.
  • 保守派称该计划无效且成本太高。
  • However, a former steel worker who spoke with VOA says the program works and should be expanded.
  • 然而,一位曾经的钢铁工人在接受美国之音采访时说该计划起到了作用,且应该加以推广。
  • Michael Smith worked at the Bethlehem Steel Mill in Sparrows Point, Maryland.
  • 迈克尔·史密斯曾在马里兰州斯帕罗斯角的伯利恒钢铁厂工作,
  • The mill was once a major producer of steel. It employed as many as 30,000 Americans.
  • 该钢铁厂曾是一家重要的钢铁生产商,曾雇佣了3万美国人。
  • Mr. Smith was a crane operator with Bethlehem Steel for 13 years. Recently, he returned to the grounds.
  • 史密斯在伯利恒钢铁厂做了13年的起重机操作员,最近他又回到这里。
  • "I remember what this place used to be. I remember the sights, the sounds, the tractors. It's actually hard physically standing here. I mean, my heart hurts."
  • “我还记得这里原来的样子,记得这里的情景、声音和牵引车,站在这里很艰难,我很心痛。”
  • The mill closed in 2012 as a result of a series of business decisions and increasing global competition.
  • 由于一系列行业决定和国际竞争的加剧,这个钢铁厂于2012年关闭,
  • That left Mr. Smith and 2,500 mill workers with no jobs and few marketable skills.
  • 这样史密斯和其他2500名工人就失业了,也没有市场所需要的技能。
  • "I was blessed enough to find a program called TRA ((Trade Readjustment Allowance)) and TAA ((Trade Adjustment Assistance)),
  • “我幸运地发现了贸易调整津贴计划和贸易调整援助计划,
  • which is a union bargain benefit that was provided to us."
  • 这是工会通过讨价还价给我们争得的好处。”
  • The TAA program gave Mr. Smith a weekly stipend. He used his retraining assistance to pay for books and school tuition fees.
  • 贸易调整援助计划每周给史密斯一些津贴,他使用自己的再培训援助来买书和交学费,
  • He recently completed his college studies and graduated with a bachelor's degree in Psychology.
  • 他最近完成了大学学业,并拿到了心理学学士学位。
  • Michael Smith's experience with the program was good. However, many conservatives say TAA is wasteful and ineffective.
  • 迈克尔·史密斯对这个项目的体验很好,然而,很多保守派认为贸易调整援助计划费钱且无效,
  • Dan Ikenson studies trade policies for the Cato Institute research group.
  • 丹·艾肯森在加图研究所从事贸易政策研究,
  • He says that for every job lost to trade, 30 jobs are lost for other reasons. He spoke to VOA on Skype.
  • 他说贸易每弄掉一个就业岗位,其他的原因就会弄掉30个岗位,他通过Skype接受了美国之音的采访。
  • "My first question is: why should we treat people who lose jobs or can tie their job loss in some way to trade any differently than we treat other people who lose their jobs?"
  • “我的第一个问题是:为什么我们必须将因为贸易丢掉工作或工资受影响的人同其它失业者区别对待?”
  • Dan Ikenson says trade creates more winners than losers. Instead of government aid, he says manufacturers are better equipped to retrain displaced workers.
  • 丹·艾肯森说贸易所产生的赢家比输家多,与政府援助相比,制造商更有能力再培训失业工人。
  • "They complain a lot about the dearth of skilled workers, and if they were incentivized to hire people just to train them in exchange for them agreeing to work,
  • “他们对技术工人的缺乏抱怨很多,如果能激励他们雇佣这些人并培训他们参加工作,
  • maybe for a year or two afterwards, that might work a lot better than trade adjustment assistance does."
  • 那么可能一两年后,其效果比贸易调整援助计划要好得多。”
  • The Senate voted to extend the 400-million dollar program as part of a fast-track bill to speed pending free trade deals with Pacific countries.
  • 参议院投票推广了这个4亿美元的计划,作为快速审批法案的一部分来加快推进美国与太平洋国家悬而未决的自由贸易协定,
  • The House of Representatives has yet to vote on the trade legislation. I'm Mario Ritter.
  • 众议院尚未就该贸易立法进行投票。我是马里奥·利特。


手机扫描二维码查看全部内容
#^7Fum06GT;|.2IgvP=

xDfE2zniEr5K.I%DX@

The United States Senate recently passed a measure called Trade Promotion Authority. Under the bill, the Congress can only vote for or against a trade agreement once it has been negotiated. This ability to "fast-track" such agreements would be important when Congress considers possible trade deals with Asian and Pacific countries and also Europe.

teyk9vO.8j((Qs4b

But the issue of free trade can fuel a debate about U.S. jobs. Many labor unions and Democratic Party members support a little-known federal program for American workers. It is called the Trade Adjustment Assistance Program. It provides financial assistance to those who lose their job because of increased foreign competition. Conservatives say the program is ineffective and costs too much.

DyM;~QHZfsi+b

However, a former steel worker who spoke with VOA says the program works and should be expanded. Michael Smith worked at the Bethlehem Steel Mill in Sparrows Point, Maryland. The mill was once a major producer of steel. It employed as many as 30,000 Americans. Mr. Smith was a crane operator with Bethlehem Steel for 13 years. Recently, he returned to the grounds.

npkHxQcxXvmL3OPd;9M

"I remember what this place used to be. I remember the sights, the sounds, the tractors. It's actually hard physically standing here. I mean, my heart hurts."

7sgO8w;qp9cMxx0^

The mill closed in 2012 as a result of a series of business decisions and increasing global competition. That left Mr. Smith and 2,500 mill workers with no jobs and few marketable skills.

lj~QFsT0,&

"I was blessed enough to find a program called TRA ((Trade Readjustment Allowance)) and TAA ((Trade Adjustment Assistance)), which is a union bargain benefit that was provided to us."

8zRd!(@)kZf

The TAA program gave Mr. Smith a weekly stipend. He used his retraining assistance to pay for books and school tuition fees. He recently completed his college studies and graduated with a bachelor's degree in Psychology.

(rcmYm8!HrIe&]*|

Michael Smith's experience with the program was good. However, many conservatives say TAA is wasteful and ineffective. Dan Ikenson studies trade policies for the Cato Institute research group. He says that for every job lost to trade, 30 jobs are lost for other reasons. He spoke to VOA on Skype.

U4|0V0]J_!%R|uGoH@4

"My first question is: why should we treat people who lose jobs or can tie their job loss in some way to trade any differently than we treat other people who lose their jobs?"

[^qhuF5lt1a447dZg6

Dan Ikenson says trade creates more winners than losers. Instead of government aid, he says manufacturers are better equipped to retrain displaced workers.

9*0~#Em926b%=

"They complain a lot about the dearth of skilled workers, and if they were incentivized to hire people just to train them in exchange for them agreeing to work, maybe for a year or two afterwards, that might work a lot better than trade adjustment assistance does."

bcrRgM1gW5k#i..op9by

The Senate voted to extend the 400-million dollar program as part of a fast-track bill to speed pending free trade deals with Pacific countries. The House of Representatives has yet to vote on the trade legislation.

=+b4=gfZcc]pEIF7IW#

I'm Mario Ritter.

;M^;L0mUkVJgOVjJ

Qv^[-|u]WO(zp5Mgt7Z)dnM|[JIWHa@j&Zawn&+ySX

重点单词   查看全部解释    
competition [kɔmpi'tiʃən]

想一想再看

n. 比赛,竞争,竞赛

 
commodity [kə'mɔditi]

想一想再看

n. 商品,日用品

联想记忆
ineffective [ini'fektiv]

想一想再看

adj. 无效的,无能的,效率低的

联想记忆
mill [mil]

想一想再看

n. 磨坊,磨粉机,工厂
v. 碾碎,磨,(使

联想记忆
promotion [prə'məuʃən]

想一想再看

n. 晋升,促进,提升

联想记忆
tractor ['træktə]

想一想再看

n. 拖拉机,牵引车
n. 螺旋桨飞机

联想记忆
solicit [sə'lisit]

想一想再看

vt. 勾引,乞求,设法获得某事物 vi. (妓女)拉客

 
measure ['meʒə]

想一想再看

n. 措施,办法,量度,尺寸
v. 测量,量

联想记忆
democratic [.demə'krætik]

想一想再看

adj. 民主的,大众的,平等的

联想记忆
exchange [iks'tʃeindʒ]

想一想再看

n. 交换,兑换,交易所
v. 交换,兑换,交

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。