手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 国外媒体资讯 > 经济学人 > 经济学人综合 > 正文

经济学人:马什皮·万帕诺亚格部落的保留地危机(2)

编辑:Melody   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  
  • In 2018 the Department of Interior reversed the decision to recognise the reservation, rolling back the interpretation of what is an indian".
  • 2018年,内政部撤销了承认保留地的决定,撤销了对“什么是印第安人”的解释。
  • "They're not supposed to change the roles on you mid-game", says Heather Sibbison of Dentons, the tribe's law firm.
  • 部落律师事务所Dentons的希瑟·西比森表示,“他们不该在游戏中途改变你的角色。”
  • The tribe sued.
  • 部落对此进行了起诉。
  • A federal appeals court ruled in February that the tribe must show it was "under federal jurisdiction" in 1934, when the Indian Reorganisation Act was passed.
  • 联邦上诉法院在2月份裁定,该部落必须表明其在1934年通过《印度重组法》时,受联邦管辖。
  • This statute allowed Indian tribes ro govern themselves and protected tribal land by putting it into trust.
  • 这项法令允许印第安部落自治,并且可以通过托管部落土地的方式进行保护。
  • The tribe has asked for a preliminary injunction to prevent the land from being taken out of trust until the cases are resolved.
  • 该部落申请一个预先禁令,以防止土地被夺走,直到案件得到解决。
  • A judge will make a decision by early June on whether to grant the order.
  • 法官将于六月初作出是否批准这项禁令的决定。
  • Congress, meanwhile, is working on a bill that would supersede the court ruling.
  • 同时,国会正在制定一项法案,取代法院的裁决。
  • A bill backed by both parties pillised the House last year, but has yet to reach the floor of the Senate.
  • 去年,一项由两党共同支持的法案在众议院引起轰动,但尚未在参议院获得通过。
  • Donald Trump is not a fan of lndian- run casinos.
  • 唐纳德·特朗普不喜欢印第安经营的赌场。
  • He believed that "so-called Indians" undercut his casinos in the 1990s.
  • 他认为“所谓的印度人”在上世纪90年代削弱了他的赌场的利润。
  • Some of his inner circle and donors are in the casino business and may agree.
  • 他的一些从事赌场生意的核心圈子以及捐赠者可能会认同。
  • Other tribes are worried about what the decision means for them.
  • 其他部落担心,这个决定对他们意味着什么。
  • More than 100 other tribes have gained federal recognition since 1934 and hold thousands of acres of land in trust.
  • 自1934年以来,还有100多个部落获得了联邦政府的承认,并托管了数千英亩土地。
  • Mr Cromwell said he was "blindsided" by the call in March from the Bureau of Indian Affairs.
  • 克伦威尔表示,他对印第安事务局3月份的要求感到“措手不及”。
  • He thought the bureau was checking in to see how the tribe was coping with covid-19, which has hit Native Americans particularly hard.
  • 他认为该局正在调查该部落是如何应对covid-19的,这场疫情对美洲原住民的打击尤其严重。
  • The impact of disestablishment extends beyond the casino.
  • 撤销保留地的影响不仅限于赌场。
  • The tribe had started building housing for its community and a childcare centre on the land.
  • 该部落已开始为其社区建造住房,并在土地上建立了一个儿童保育中心。
  • Those projects, along with a tribal courthouse, could be in jeopardy.
  • 这些项目,连同一个部落法院,可能会受到威胁。
  • Losing the land itself is a possibility, if they cannot pay taxes.
  • 如果他们不能纳税,就有可能失去土地。
  • Federal recognition is not at risk, but Ms Sibbison wonders what that is worth if land and sovereignty can be taken away.
  • 联邦政府的承认并没有风险,但西比森女士想知道,如果土地和主权被夺走,联邦政府的承认还有什么价值。


扫描二维码进行跟读打分训练
IhlOVbx6#Vg[W,@YoeIJ

@_Si(tm]U@vR


E*l+9xR0DHcf

1.roll back 逐渐减少,降低

aHW)!F@AXQ#1HE@+

Environmentalists regard these moves as the government taking advantage of the national mood to roll back protective measures
环保主义者认为这些是政府利用国民情绪来减少保护措施的举措Z+a3Pc=Pb!+Pd

1y.lr9T.hdH

2.in jeopardy 处于危险境地,受到威胁

s7E[@tRnb82@]2

A series of setbacks have put the whole project in jeopardy.
一系列的挫折使整个项目面临失败z=V53qFE;z9f4y

cY17)3V2;rcZv#kH%SH61PZ1*shjyi)djW7!-rwQD#
重点单词   查看全部解释    
injunction [in'dʒʌŋkʃən]

想一想再看

n. 指令,命令,强制令

联想记忆
circle ['sə:kl]

想一想再看

n. 圈子,圆周,循环
v. 环绕,盘旋,包围

 
supersede [.sju:pə'si:d]

想一想再看

vt. 取代,接替,使放在一边

联想记忆
decision [di'siʒən]

想一想再看

n. 决定,决策

 
recognition [.rekəg'niʃən]

想一想再看

n. 认出,承认,感知,知识

 
reservation [.rezə'veiʃən]

想一想再看

n. 预定,保留意见

 
sovereignty ['sɔvrənti]

想一想再看

n. 主权,独立国

联想记忆
impact ['impækt,im'pækt]

想一想再看

n. 冲击(力), 冲突,影响(力)
vt.

联想记忆
undercut ['ʌndəkʌt]

想一想再看

v. 削弱,廉价出售或工作,从下边切 n. (牛的)嫩腰

 
grant [grɑ:nt]

想一想再看

n. 授予物,补助金; 同意,给予
n. 财产

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。