手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 公开课 > 哈佛大学《幸福课》 > 正文

哈佛大学公开课《幸福课》(视频+MP3+双语字幕):第462期

来源:可可英语 编辑:villa   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  
  • And the study was run as follow: these men were told that the study was about taking certain test
  • 研究是按如下方式进行的:这些人被告知研究就是做一些特定的测试
  • and they were invited into the equivalent of William James Hall,
  • 他们被邀请到威廉·詹姆斯大楼
  • and they were told "unfortunately we were running behind, so you have to wait.
  • 然后被告知,很不幸我们进度落后了,所以你得稍等
  • You have to wait until the study actually takes place. In the mean time, you know here is a waiting room and there are other people waiting for the same test.
  • 必须在研究开始之前稍作等待,同时等候室在这里,有很多人也在等候做相同的测试
  • And we'll come and get you. It may take a while. Sorry. We'll pay you for it for the time you have to wait extra.
  • 等到了的时候我们会来叫你,可能得等一会,抱歉。我们会付你额外等待时间的酬劳的
  • So they ended up waiting in a waiting room. And with them was waiting another person.
  • 于是他就在等候室里等候,还有一个人和他一起等
  • A female, who unbeknownst to them was actually a confederate, was actually a part of the study.
  • 一位女性,他并不知道她其实是共谋者,是研究的一部分
  • But they thought she was just like them, waiting, also waiting in line for the study to take place.
  • 他以为她和他一样在等候,也在等候进行测试
  • So they were sitting there for 12 minutes with a woman, whose instruction was to strike up a conversation with this shy heterosexual man,
  • 于是他和一个女人一起坐了12分钟,那个女人的任务是与这个内向直男发起对话
  • and to express a lot of interest and excitement about what they were saying.
  • 并对他所说的东西表现出极大的兴趣和兴奋感
  • So they were listening and they were asking questions. "Wow." "Really?" They were laughing at what they were saying for 12 minutes.
  • 于是他们互相倾听,互相提问,哇!真的吗?他们在12分钟里谈笑风生
  • And then, that, the woman went into the experiment or so they thought. Another woman comes in.
  • 然后,那女人进去做他们以为的测试,另一个女人再进来
  • Again, for 12 minutes, she sits down with the shy heterosexual man and seems very interested and laughs at what he has to say, and asks questions.
  • 又是12分钟,她和这个内向直男坐在一起,表现极大的兴趣,对他说的话发笑,向他提问
  • And so on and so... for 12 minutes. And the next woman comes in, as she goes into the experiment. And so on. Six times.
  • 诸如此类,聊12分钟,她进去做试验之后,下一个女人又进来,如此类推,一共六次


扫描二维码进行跟读打分训练

课程简介:

我们来到这个世上,到底追求什么才是最重要的?他坚定地认为:幸福感是衡量人生的唯一标准,是所有目标的最终目标。塔尔博士在哈佛学生中享有很高的声誉,受到学生们的爱戴与敬仰,被誉为"最受欢迎讲师"和"人生导师"。


重点单词   查看全部解释    
conversation [.kɔnvə'seiʃən]

想一想再看

n. 会话,谈话

联想记忆
instruction [in'strʌkʃən]

想一想再看

n. 说明,须知,指令,教学

联想记忆
minutes ['minits]

想一想再看

n. 会议记录,(复数)分钟

 
certain ['sə:tn]

想一想再看

adj. 确定的,必然的,特定的
pron.

 
equivalent [i'kwivələnt]

想一想再看

adj. 等价的,相等的
n. 相等物

联想记忆
strike [straik]

想一想再看

n. 罢工,打击,殴打
v. 打,撞,罢工,划

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。