您现在的位置:
首页 >
英语听力 >
英语演讲 >
TED演讲MP3+字幕 >
TED演讲之设计篇 >
正文
- And this, then, led to my big questions. And they're the same ones that I have today.
- 这让我想到一个大问题。一些我今日仍然在想的问题。
- And they are: why do things happen, and how do things happen?
- 为什么事情会发生,它们是怎么发生的?
- And the one my mother asked: how do I make things happen?
- 和我母亲问的那句:我怎么让这些事情发生的?
- It's a wonderful way to look at these questions, when you write a story.
- 在撰写故事的时候,这都是一些很重要的问题。
- Because, after all, in that framework, between page one and 300,
- 因为你必须三百页的篇幅中回答这些问题:
- you have to answer this question of why things happen, how things happen, in what order they happen.
- 为什么事情会这样发生,它是怎么发生的。
- What are the influences? How do I, as the narrator, as the writer, also influence that?
- 事情发生的顺序和影响?我,身为一个述说者,对这个故事又有什么影响?
- And it's also one that, I think, many of our scientists have been asking.
- 我想这也是所有科学家所问的问题。
- It's a kind of cosmology, and I have to develop a cosmology of my own universe, as the creator of that universe.
- 我在我的世界中发展出自己的宇宙观,像一个宇宙的创造者。
- And you see, there's a lot of back and forth in trying to make that happen,
- 这中间有许多的反复尝试着创造,
- trying to figure it out -- years and years, oftentimes.
- 尝试着理出头绪,年复一年,往往。
- So, when I look at creativity, I also think that it is this sense or this inability to repress,
- 当我想到创作力的时候,我也认为这来自一种对日常生活中每件事无法压抑的看法。
- my looking at associations in practically anything in life.
- 我在许多事件发生时做出观察。
- And I got a lot of them during what's been going on throughout this conference, almost everything that's been going on.
- 在这个大会中,几乎是所有发生的事情。
- And so I'm going to use, as the metaphor, this association: quantum mechanics, which I really don't understand,
- 让我在这里用量子力学做比喻:虽然我并不理解量子力学,
- but I'm still gonna use it as the process for explaining how it is the metaphor.
- 但我将以它做为一种过程,来解释为何它是个比喻。
- So, in quantum mechanics, of course, you have dark energy and dark matter.
- 在量子力学中,有着暗能量和暗物质。
- And it's the same thing in looking at these questions of how things happen.
- 就像我们尝试解释事情为何会发生的时候。
- There's a lot of unknown, and you often don't know what it is except by its absence.
- 有许多未知,你不知道那是什么,只知道它不在。
- But when you make those associations, you want them to come together in a kind of synergy in the story,
- 但当你尝试找出关联性时,当你希望能在故事中把事件连接起来时,
- and what you're finding is what matters. The meaning.
- 你突然发现了事物的核心。它的意义。
- And that's what I look for in my work, a personal meaning.
- 这就是我在我的作品中所想要找寻的,对我而言的意义。
扫描二维码进行跟读打分训练
重点单词 |
|
查看全部解释 |
|
|
figure
|
['figə]
|
|
联想记忆
X
单词figure 联想记忆: fig做,制作+ure →做出的状态→形象,人物
|
|
except
|
[ik'sept]
|
|
联想记忆
X
单词except 联想记忆: ex外.cept拿→除…之外.把除外
|
|
conference
|
['kɔnfərəns]
|
|
联想记忆
X
单词conference 联想记忆: con共同+fer带来,拿来+ence→商量;会议
|
|
inability
|
[.inə'biliti]
|
|
|
|
association
|
[ə.səusi'eiʃən]
|
|
联想记忆
X
单词association 联想记忆: as加强+soc社会+ion→社团;联合
|
|
repress
|
[ri'pres]
|
|
联想记忆
X
单词repress 联想记忆: 源于:press(v /n 压)
|
|
metaphor
|
['metəfə]
|
|
联想记忆
X
单词metaphor 联想记忆: meta后面,phor话-字面后面的话-隐喻
|
|
creativity
|
[.kri:ei'tiviti]
|
|
联想记忆
X
单词creativity 联想记忆: create创造+ivity表名词,由-ive+ity组成,“有…能力或特性”→创造力
|
|
universe
|
['ju:nivə:s]
|
|
联想记忆
X
单词universe 联想记忆: uni一个+vers转+e→统一旋转→宇宙
|
|
framework
|
['freimwə:k]
|
|
|
|