您现在的位置:
首页 >
英语听力 >
英语演讲 >
TED演讲MP3+字幕 >
TED演讲之设计篇 >
正文
- Also, one of the principles of creativity is to have a little childhood trauma.
- 创意的其中一项原则是拥有童年的心理创伤。
- And I had the usual kind that I think a lot of people had, and that is that, you know, I had expectations placed on me.
- 我想我有的创伤和一般人一样,来自父母对子女过分热切的期望。
- That figure right there, by the way, figure right there was a toy given to me when I was but nine years old,
- 那具人体模型,是我在九岁的时候得到的一件玩具,
- and it was to help me become a doctor from a very early age.
- 以助我在童年时期就能踏上成为医生康庄大道。
- I have some ones that were long lasting:
- 还有一些持续比较久的心理创伤:
- from the age of five to 15, this was supposed to be my side occupation, and it led to a sense of failure.
- 从五到十五岁,成为一个钢琴家理应变成我的第二职业,但最终它只变成我感觉失败的来源。
- But actually, there was something quite real in my life that happened when I was about 14.
- 但事实上,在我人生中是有一些真实的心理创伤,发生在我十四岁的时候。
- And it was discovered that my brother, in 1967, and then my father, six months later, had brain tumors.
- 就是在1967年发现我的兄弟,以及六个月后发现我的父亲,双双长了脑瘤。
- And my mother believed that something had gone wrong, and she was gonna find out what it was, and she was gonna fix it.
- 我母亲相信有些事情出错了,她想找出原因,然后解决它。
- My father was a Baptist minister, and he believed in miracles, and that God's will would take care of that.
- 我父亲是个牧师,他相信神迹,他相信神会解决那些问题。
- But, of course, they ended up dying, six months apart.
- 但当然,他们都过世了,中间隔了六个月。
- And after that, my mother believed that it was fate, or curses
- 在那之后,我母亲相信那是命运,是诅咒,
- she went looking through all the reasons in the universe why this would have happened.
- 她找遍了宇宙间为什么这件事会发生的所有可能的理由。
- Everything except randomness. She did not believe in randomness. There was a reason for everything.
- 除了偶然以外所有的理由。她不相信偶然。每件事都有原因。
- And one of the reasons, she thought, was that her mother, who had died when she was very young, was angry at her.
- 她相信其中一件原因是在她的母亲,她相信在她幼年就过世的母亲怨恨她。
- And so, I had this notion of death all around me, because my mother also believed that I would be next, and she would be next.
- 所以我总被死亡的阴影笼罩着,因为我母亲还相信我会是下一个,或是她会是下一个。
- And when you are faced with the prospect of death very soon, you begin to think very much about everything.
- 当你面对死亡的时候,你开始认真思考每件事情。
- You become very creative, in a survival sense.
- 从一种争取生存的角度来说,你开始非常有创造力。
扫描二维码进行跟读打分训练
重点单词 |
|
查看全部解释 |
|
|
creativity
|
[.kri:ei'tiviti]
|
|
联想记忆
X
单词creativity 联想记忆: create创造+ivity表名词,由-ive+ity组成,“有…能力或特性”→创造力
|
|
universe
|
['ju:nivə:s]
|
|
联想记忆
X
单词universe 联想记忆: uni一个+vers转+e→统一旋转→宇宙
|
|
randomness
|
|
|
|
|
trauma
|
['trɔ:mə]
|
|
联想记忆
X
单词trauma 联想记忆: 读:臭骂,造成精神创伤
|
|
creative
|
[kri'eitiv]
|
|
联想记忆
X
单词creative 联想记忆: create增长,产生+ive →有创造性的
|
|
figure
|
['figə]
|
|
联想记忆
X
单词figure 联想记忆: fig做,制作+ure →做出的状态→形象,人物
|
|
survival
|
[sə'vaivəl]
|
|
联想记忆
X
单词survival 联想记忆: sur后+viv活+al表名词,“人,物,状态”→事故后活下来→幸存→生存,幸存
|
|
lasting
|
['læstiŋ]
|
|
联想记忆
X
单词lasting 联想记忆: 源于:last(adj 最后的)
|
|
except
|
[ik'sept]
|
|
联想记忆
X
单词except 联想记忆: ex外.cept拿→除…之外.把除外
|
|
occupation
|
[.ɔkju'peiʃən]
|
|
|
|