And as a matter fact when you look at some of the transnational research and this is a guy Joseph Hibbeln at NIH that did the study
其它一些跨国研究也说明了这一点,这是美国国家卫生研究所Joseph Hibbeln的研究
You find that around the world
世界范围内
cultures that eat more fish have less depression and sort of marches it out and so that was sort of his conclusion
鱼吃得多的国家抑郁症都少,这几乎就可以下结论了
But he was really troubled by one thing
但有一点让他很困惑
And Johann Axelsson is a really prestigious outstanding researcher and there was a piece of his data that wasn't making sense
Axelsson是一位杰出的学者,他很严谨,有一条数据说不通
and that was that there was one town that was the main town that they were studying in Iceland. It's an inland town
该数据来自冰岛的一个内陆城镇
And in this town called Egilsstadir which I'm current public
这个镇子叫作埃伊尔斯塔济
pronouncing totally wrong because it got all those little influx of things on it
刚才讲的东西都不成立
People don't eat so much fish
人们不怎么吃鱼
Their favorite meal there is mutton
他们最喜欢的是羊肉

and for every fish meal, they're probably having four mutton meals
鱼和羊肉的比例可能是一比四
And he said, this is really strange
Axelsson觉得这很奇怪
They're eating a lot of mutton there and yet their blood levels of omega-3 fats are the same as the folks on the coast who're eating on the fish
他们吃很多羊肉,但体内的ω-3脂肪,却和沿岸吃鱼的人一样多
So he thought, maybe they're feeding fish to their sheep
Axelsson想,也许羊的饲料是鱼
Has anybody heard of a fish-eating sheep? No, unlikely
有人听过羊吃鱼的吗?没有,这不大可能
but he went there and he in springtime he slaughtered one of the little newborn lambs and tested the blood levels of that little lamb
他于是到当地杀了一只刚出生的羊羔,检验了羊羔体内的血液
and sure enough he found that the lambs had as much omega-3 fats in their blood as the fish
结果羊羔体内同鱼具有同样多的ω-3脂肪
Where were they getting it
这从哪来呢
What they're eating
羊的食物
Yeah, I think you're gonna just save us many dollars and all this nutrition research if they just go to you