手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 新闻懒人包 > 正文

Newsy新闻懒人包(视频+字幕+讲解):上海海关查获国内最大一起穿山甲走私案

来源:可可英语 编辑:kahn   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  
  • Chinese officials announced they've made the largest bust of the world's most trafficked mammal, the pangolin.
  • 中国官员宣布已经查获最大一起哺乳动物穿山甲走私案。
  • Chinese media reported more than three tons of pangolin scales were seized at a Shanghai port. Authorities estimate more than 5,000 animals had been killed.
  • 中国媒体报道,超过三吨穿山甲鳞片在上海口岸查获。当局估计已有5,000多只动物被杀害。
  • If you're not quite sure what a pangolin is, you're not alone. The scaly little mammals aren't really well known.
  • 如果你不知道穿山甲是什么,你不是一个人。这个有鳞的小哺乳动物并不是众所周知的。
  • Pangolins tend to curl into a ball when threatened.
  • 穿山甲遇到威胁时会蜷成一个球。
  • Their scales make them basically impervious to predators in the wild, but they're easy targets for people.
  • 它们的鳞片使其基本上不受野生食肉动物的影响,但它们容易成为人类的目标。
  • In some parts of Asia, pangolins are prized for their meat, and their scales are often used in traditional medicine.
  • 在亚洲的一些地区,穿山甲的肉很珍贵,它们的鳞片通常用于传统医学。
  • That's why all eight species are being hunted to the brink of extinction.
  • 这就是所有八个品种正被猎杀至濒临灭绝的原因。
  • The pangolin's plight has gotten more attention recently, and it's currently under the highest level of international protection that an animal can receive.
  • 穿山甲的困境已经得到越来越多的关注,处于目前国际最高水平的保护下。
  • But saving the pangolin population is tough because scientists don't have a good estimate of how many are left in the wild.
  • 但拯救穿山甲种群是困难的,因为科学家不能很好的估计野外还剩多少。


扫描二维码进行跟读打分训练
PmEgx4X!s~Zn9Oan-

JHuo4;=r(&e


B0s@X%Dq~Id;.#QEp#L|G9TqM18ad5a|#4~aP~hZ+m
重点单词   查看全部解释    
population [.pɔpju'leiʃən]

想一想再看

n. 人口 ,(全体)居民,人数

联想记忆
pacific [pə'sifik]

想一想再看

n. 太平洋
adj. 太平洋的
p

联想记忆
demanding [di'mændiŋ]

想一想再看

adj. 要求多的,吃力的

 
species ['spi:ʃiz]

想一想再看

n. (单复同)物种,种类

 
extinction [iks'tiŋkʃən]

想一想再看

n. 消失,消减,废止

联想记忆
tropical ['trɔpikəl]

想一想再看

adj. 热带的,炎热的,热带植物的

 
desperate ['despərit]

想一想再看

adj. 绝望的,不顾一切的

联想记忆
tend [tend]

想一想再看

v. 趋向,易于,照料,护理

 
bust [bʌst]

想一想再看

n. 半身像,胸部,萧条,破产 v. 打碎

联想记忆
impervious [im'pə:viəs]

想一想再看

adj. 不能渗透的,不为所动的

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。